Ello reflejaba una disminución en términos reales, a causa de la inflación y la devaluación del dólar.
由于通货膨胀和美元的影响,实际数额有所减少。
En general, se considera que los riesgos normales del mercado, incluido el riesgo de la devaluación monetaria, deben estar a cargo del sector privado y que el sector público sólo debe cubrir los factores que escapan a su control, como los riesgos reglamentarios y la fuerza mayor.
很多人认为,正常的市场风险、包括货币风险应由私营部门承担;只有超出私营部门控制范围者,例如规章条例风险和不可抗力,才应由公共部门承担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aerolíneas Argentinas ajustó sus pasajes hasta 100%. Fue tras la devaluación del peso y su impacto en los costos dolarizados que tiene su operación. Las líneas low cost Jetsmart y Flybondi también modificaron sus valores.
阿根廷航空公司将其机票调至 100%。这是在比索贬值及其对其运营化成本产生影响之后。低成本航线 Jetsmart 和 Flybondi 也修改了它们值。
El Gobierno prepara medidas para compensar la devaluación: habrá anuncios en materia de acuerdos de precios y beneficios para empresas que adhieran. También habrá refuerzos a los asalariados mediante un extra o por asignaciones familiares.
政府正在准备补偿贬值措施:将遵守协议公司发布有关价格和福利协议公告。还将通过额外津贴或家庭津贴来增强员工能力。
Tras la devaluación, los gremios reclaman una suma fija: es para compensar la pérdida del poder adquisitivo del salario después de la disparada del dólar. ATE y Smata salieron a presionar al ministro de Economía y piden la reapertura de las paritarias.
贬值后,工会要求一笔固定金额:是了补偿飙升后工资购买力损失。 ATE和Smata出来向经济部长施压,要求重新开放平价。