有奖纠错
| 划词

Ya pensaremos la devolución de la visita.

将考虑回访。

评价该例句:好评差评指正

No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.

衣服合身,我想要退货。

评价该例句:好评差评指正

No se admiten devoluciones en los artículos rebajados.

减价商品一律退。

评价该例句:好评差评指正

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Se ha mejorado el régimen de devolución de derechos.

退税计划的运作有了改善。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la devolución del control sigue constituyendo un desafío.

尤其是控制权的移交仍然是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

La tercera opción evita los problemas de la aceptación de la devolución del combustible.

第三选案避免了燃料收回问题。

评价该例句:好评差评指正

La no devolución es un principio internacional clave de la protección de los refugiados.

保护难民的主要国际原则是驱回。

评价该例句:好评差评指正

Un derecho fundamental que acompaña a este estatuto es el de la no devolución.

难民地位的一个关键权利是被驱回的权利。

评价该例句:好评差评指正

Insto al Gobierno de Túnez a que facilite la devolución de los repuestos y el motor.

我敦促突尼斯政府为归还零部件和发动机提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes tienen el deber de observar la obligación jurídica internacional de no devolución.

缔约国有义务遵守驱回的国际法律规定。

评价该例句:好评差评指正

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来承认联合王国的行为是合法的,并一再要求归还群岛。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el sistema se registrarán los préstamos de documentos confidenciales al personal autorizado y su devolución.

此外,还将通过一制度对经过正式授权的人员借阅和归还此种机密性文件的情况。

评价该例句:好评差评指正

Estos factores solos, o combinados, determinarían si el principio de no devolución excluye la dependencia de las garantías.

素或素的组合将确定驱回原则是否排除依靠保证。

评价该例句:好评差评指正

El “arriendo del combustible-aceptación de la devolución del combustible” de manera parcial también podría funcionar en este caso.

部分“燃料租借-燃料收回”的安排在里也可能行得通。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de devolución de esos préstamos se establecen en el procedimiento aprobado por el Consejo de Ministros.

领取的贷款将按照内阁规定的程序偿还。

评价该例句:好评差评指正

Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.

统计数据包括有关所作决定,以及被遗弃的财产、商业场地和土地的归还情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, su Gobierno sigue cumpliendo con sus obligaciones internacionales y respetando estrictamente el principio de la no devolución.

然而,坦桑尼亚政府仍继续履行其国际义务和严格遵守驱回原则。

评价该例句:好评差评指正

La devolución de los bienes ha culminado con éxito en la mayor parte del país, salvo por algunas excepciones.

除极个别的例外,财产的归还在国家大多数地方已经圆满结束。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador de Alto Nivel solicitó al Gobierno de Túnez que acelerara la devolución de los repuestos y el motor.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


需求, 需要, 需要的, 需要久坐的, 需用, , 嘘寒问暖, 嘘声, 嘘唏, 歔欷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente - PODCAST

Y en el podcast de hoy vamos a hablar de devoluciones.

在今天的播客中,我们将讨论回报。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Sergio Massa anunció que va a sortear autos y electrodomésticos con la devolución del IVA.

塞尔吉奥·马萨宣布, 他将用增值税退税赠送汽车和电器。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y qué es lo primero que necesitas para hacer una devolución.

想要回报,你首先需要做的是什么?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Avanza en el Senado el proyecto de devolución del IVA.

增值税退税项目在参议取得进展。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Me van a hacer básicamente una devolución del importe

他们基本上会给我退款。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Hoy vamos a aprender cómo hacer una devolución en España.

今天我们将学习如何在西班牙返回。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Por ello, la Comisión reclama ahora a Luxemburgo la devolución de unos 250 millones de euros más intereses.

出于这个原因,委员会在要求卢森堡退还约 2.5 亿欧元加利息。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El oficialismo, con el apoyo de Milei, aprobó en Diputados el proyecto sobre devolución del IVA.

执政党在米雷的支持下, 在众议了增值税退税项目。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero bueno, hoy os voy a hablar de regalos y devoluciones.

但是,今天我要和你们谈谈礼物和退货。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语三册

En el proceso de la lucha, expidió la declaración de independencia y, entre otras cosas, decretó la devolución de las tierras a los indios.

在斗争的过程中,他发表了独立宣言,除其他外,要求把土地归还印安人。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语三册

¿Y qué significa que García no le pidiera la devolución de sus cosas y en cambio le devolviera el billete premiado? ¿Fue eso una estupidez?

那么加西亚不但不要求他归还他的东西反而把中奖的彩票还给了他这说明了什么?他是一个笨蛋吗?

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语三册

Mire, ya estamos cerrando, pero, a ver, expliqúese usted. ¿Una devolución? Es la primera vez que sucede esto aquí. La nuestra es una empresa seria.

您看,我们就要关门了,但,嗯,您解释一下吧,退换?这可是一次在这里发生这种事。我们公司是一家正规的公司。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se perfeccionará el sistema de protección de los bosques naturales y se ampliará el alcance de la devolución de tierras labrantías a la silvicultura y la praticultura.

完善天然林保护制度,扩大退耕还林还草。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Por otra parte, también hizo referencia a informes sobre devoluciones forzosas, sumarias y subrayó la necesidad de investigaciones eficaces y medidas preventivas y correctoras al respecto.

另一方面, 他还提到了有关强迫、即决遣返的报告,并强调需要对此进行有效调查并采取预防和纠正措施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El beneficio será para comerciantes y clientes que utilicen el sistema posnet y la tarjeta de débito como parte del programa de devolución que anunció el Ministro.

作为部长宣布的退款计划的一部分, 使用 posnet 系统和借记卡的商家和客户将受益。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El Gobierno lanza el Previaje 5: el programa va a tener las mismas características que las ediciones anteriores, pero aumentará el tope de devolución de 70 a 100.000 pesos por persona.

政府推出Previaje 5:该计划将具有与之前版本相同的特点,但退款限额将从每人70比索增加到10万比索。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

El escenario elegido para formalizar la devolución del cuadro fue la embajada de Francia en Washigton. Allí se mostró ante los medios de comunicación la obra, por última vez contemplada en 1998 en Múnich (Alemania).

为正式归还这幅画而选择的地点是法国驻华盛顿大使馆。在那里,该作品被展示给媒体,最后一次出是在 1998 年在慕尼黑(德国)。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No lo fue, como no lo fue ninguna de las siguientes, y a medida que pasaban los días se aceleraba su ansiedad, pues cuantos más días pasaran sin devoluciones más aumentaba la esperanza de una respuesta.

事实并非如此,就像下面的任何一个都不是一样,随着时间的流逝,她的焦虑加剧,因为没有回报的日子越多,对答案的希望就越大。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No supo explicarle a Cayetano quién era, pero le transmitió su gratitud por la devolución de los collares y la promesa de rescatarla. Hasta entonces les había parecido a ambos que el amor les bastaba para ser felices.

她无法向卡耶塔诺解释他是谁, 但是她告诉他说, 她对神甫把项链还给他和保证拯救她而表示的谢意。 他俩一直感到, 只要彼此相爱, 他们就能成为幸福的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El Comité también se pronunció hoy sobre la situación de los haitianos desplazados en el continente americano y pidió a los Estados Parte de la región que suspendan las devoluciones forzadas de estas personas y adopten las medidas necesarias para protegerlas.

委员会今天还就美洲流离失所的海地人的处境作出裁决,要求该地区的缔约国暂停强制遣返这些人,并采取必要措施保护他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


续后的, 续集, 续假, 续假一星期, 续借, 续命汤, 续篇, 续签, 续随子, 续弦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接