有奖纠错
| 划词

Su Carta orgánica ha de resignificar el papel de la unidad de las naciones diversas, las que por encima de sus diferencias han de poder vivir juntas y compartir los bienes y los valores que dignifican la existencia de los hombres y de los pueblos.

《宪章》必须重申国尽管存歧但必须发挥团结作用,必须共同生活,共享资源和价值,使我们国人民男男女女能尊地生活。

评价该例句:好评差评指正

Se ha difundido el spot de radio "Dignificación de las condiciones laborales de la mujer", y se han distribuido 105.000 cartas de derechos y obligaciones de la mujer trabajadora y 21.035 carteles sobre el certificado de no gravidez y la valoración del trabajo de la mujer.

一个名为“妇女工作条件更有尊目开始电台播放,散发了105 000份信件阐述工作妇女权利和义务,并发放了21 035份关于未孕证明和妇女工作意义海报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上漆, 上漆的, 上气不接下气的, 上千, 上去, 上任, 上色, 上色剂, 上山, 上山吊椅缆车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国 Felipe VI 精选

Las víctimas del terrorismo dignifican nuestra democracia.

恐怖主义受害者证明了民主严。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Su horizonte final es el placer mediante la dignificación del erótico o la profanación de la carne, que contradice la doctrina cristiana.

最终目标是通过情色高贵或肉体亵渎来获得快感,这与基督教教义相悖。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国圣诞合集

Para todo ello, el entendimiento y la colaboración son actitudes necesarias que dignifican las instituciones; más aún, las fortalecen, porque generan la confianza de los ciudadanos.

对此,理解与合作是维护政府应有态度,甚至可以强化政府形象,因为理解与合作能够催生出公民信任。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Pero él, conservando su acento, no sólo decide dignificarlo, sino también simbolizar su identidad y su origen.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El verdadero valor de estudiar es desarrollar poderes laborales que contribuyan a la sociedad y a la humanidad y que te dignifiquen como persona, transformen tu vida y la de los demás.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上手铐, 上书, 上述, 上述的, 上述目标, 上栓, 上水, 上税, 上司, 上诉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接