有奖纠错
| 划词

Esta situación le coloca en un dilema.

这样形势使他进退维谷。

评价该例句:好评差评指正

Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.

阿根廷再次临一个历史性困境。

评价该例句:好评差评指正

Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.

但是新当局可能陷入境地。

评价该例句:好评差评指正

Es equivocado el dilema entre autoridad versus política social.

对权力和社会政策区分是不对

评价该例句:好评差评指正

Ahora nos encontramos en dilema.

我们处在进退境地。

评价该例句:好评差评指正

Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.

一些人辩称,每当一个国家摆脱武装冲突时,我们就会

评价该例句:好评差评指正

Es indudable que la continuación de ese dilema será un acicate adicional para los conflictos.

这一继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones surgieron dilemas parecidos.

其他区域也显示出同样困境。

评价该例句:好评差评指正

La situación del UNIFEM, como miembro institucional de la estructura, refleja en gran parte este dilema más general.

联合国妇女发展基金作为这个结成员在大程度上反映了这个广泛题。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de las actas resumidas era un ejemplo del dilema con que se enfrentaba a veces el Departamento.

从简要记录问题可以看到大会部有时处境。

评价该例句:好评差评指正

Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.

此外,资本进口发展中国家临着一种由于宏观经济制约因素,特别是国际收支困造成

评价该例句:好评差评指正

Muchos países en desarrollo se encuentran ante el dilema de que la creciente privatización del sector conlleva grandes costos sociales que pueden amenazar la estabilidad política.

发展中国家都身陷困,因为加大教育部门私有化程度就要付出巨大社会代价,可能威胁政治稳定。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, esto crea un vacío de seguridad que, si no se atiende, podría degenerar en un dilema de seguridad, lo que socavaría la credibilidad de la Organización.

不幸是,这造成了一种安全真空,如果不加以处理,就可能恶化成安全上一种困境,损害到联合国信誉。

评价该例句:好评差评指正

Creo que este concepto puede superar las discrepancias entre ideas divergentes de la seguridad y darnos la orientación necesaria para afrontar los dilemas de hoy en día.

我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间鸿沟,并在对今天困境方给予我们所需要指导。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, el informe tiene más interés en centrar la atención en las limitaciones administrativas y técnicas, sin reconocer cabalmente los verdaderos e inminentes dilemas de seguridad enfrentados por Israel.

似乎该报告较关注行政和技术限制因素,没有恰当意识到以色列对实在而迫切安全题。

评价该例句:好评差评指正

El Embajador Staehelin dijo que, en su opinión personal, se trataba de un dilema entre el derecho legítimo a la seguridad y las consecuencias que podrían presentarse en otras esferas.

施特赫林大使说,他个人认为,维护安全正当权益往往会对其他方造成影响。

评价该例句:好评差评指正

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

为了避免“特别/积极”措施题,我建议按照很代表团主张,删除这一形容词。

评价该例句:好评差评指正

Existe además el dilema que plantea otorgar a nuevos Estados la condición de miembros permanentes del Consejo de Seguridad, en un momento en que esos Estados están pasando a formar parte de nuevas uniones.

另外,目前一些国家正在结成新联盟,在这种情况下,增加安理会常任理事国,就有了自相矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.

培训可以采用教员上课、用计算机进行培训或者结合方式进行,包括讨论真实生活中遇到道德操守题。

评价该例句:好评差评指正

Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.

但是辩论走向了一个完全不同,即一种保留可允性是根据条约本身还是根据国际法出现

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


vasillo, vasito, vaso, vaso sanguíneo, vasoconstrictor, vasodilatador, vasoepididimostomía, vasoinhibidor, vasoligación, vasomotor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Afrontamos, en fin, una compleja situación marcada por el aumento de los problemas derivados de dilemas o encrucijadas.

我们对的是两难多难问增多的复杂局

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

¿No crees que estos dilemas siguen de alguna manera vigentes?

你不认为这些困境在今天仍有定的意义吗?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Entonces se le presentó un dilema.

于是难出现了。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Por ejemplo, es un sistema, un problema, un tema, un día, un dilema, tiene un clima muy caluroso, etcétera.

比如,在 sistema, problema, tema, día, dilema 前都是 un,天气(un clima)很热,等等。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la teoría de juegos, a este escenario se le llama el dilema del prisionero.

在博弈论中,这种情为囚徒困境。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta es la conclusión estándar del dilema del prisionero.

这是囚徒困境的标准结论。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hacia el futuro, el comercio internacional seguirá generando dilemas, que aún no se resolvieron.

未来,国际贸易仍将产生尚未解决的困境。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Todos los seres humanos independientemente de si tenemos fé por una u otra religión luchamos con dilemas morales similares.

所有人类,无论我们信仰种宗教还是另种宗教,都临着类似的道德困境。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Es cierto que supone un dilema ser introvertida, porque aunque nos gusta estar solos, también necesitamos de los demás.

确实, 作为个内向的人是个两难的境地,因为虽然我们喜欢独处,但我们也需要别人。

评价该例句:好评差评指正

Ante este dilema, la regulación de la limitación de la libertad de expresión requiere un enfoque matizado.

对这种困境, 限制言论自由的规定需要采取细致入微的做法。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y ahora el gran dilema: claro, esto la gente dirá que es porque soy vasco y que por eso elijo estas dos.

当然,会有人说因为我是巴斯克人所以才选这两个。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los ve tan felices que, en vez de comérselos, decide que pondrá a prueba su amistad con un dilema cruel.

他看到他们如此高兴, 决定不吃掉他们,而是决定用残酷的困境来考验他们的友谊。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Este dilema a lo mejor no tendrá solución y cada uno puede optar por lo que le parezca a la hora de tomar una decisión.

这个让人左右为难的问也许没有答案,因为每个人都可以在需要做决定时根据自己的想法进行选择。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Yo no soy muy fan de la granja porque ya sabéis el dilema que tengo ahora mismo con el tema de los animales y la carne y todo eso.

虽然我不是这种方式的粉丝,因为你们知道我现在对动物和肉类以及所有这些有点抗拒。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es el dilema del prisionero iterado que cambia las reglas del juego porque los hombrecitos de jengibre recurrirán a las decisiones futuras para negociarlas del presente.

正是反复出现的囚徒困境改变了游戏规则,因为姜饼人会诉诸未来的决定来为他们进行当下的谈判。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, ese es un gran dilema, y hasta la actualidad los países lo responden de distintas maneras: ¿qué tan abierta debe ser la economía de un país?

事实上,这是个很大的困境,时至今日,各国都以不同的方式应对:个国家的经济应该有多开放?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Al explorar su vida y su legado, nos adentramos en un mundo donde las fronteras entre la ciencia y la moralidad se difuminan y nos enfrentamos a la complejidad de los dilemas que han marcado nuestra historia.

在探索其生平和贡献时,我们走进了个科学与道德界限模糊的世界,我们临着塑造了历史的复杂困境。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Este horario, marcado por jornadas de trabajo a menudo largas y discontinuas, dificulta tener vida personal o familiar más allá de la laboral y provoca agotamiento, falta de tiempo propio y un dilema frecuente: ¿se trabaja para vivir, o se vive para trabajar?

由于工作时间长且不连续,这作息时间使得人们的个人生活和家庭生活变得很困难,缺少空闲时间,经常会感到困扰:是为了生活而工作还是为了工作而活着?

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Así que nos enfrentamos a este gran dilema.

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Analizó cómo justificarían su decisión ante diferentes dilemas morales hipotéticos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vedeja, vedetismo, vedette, védico, vedija, vedijero, vedijoso, vedismo, veduno, veduño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接