有奖纠错
| 划词

Le cobramos mucho afecta a ese dirigente.

我们都很喜爱导人.

评价该例句:好评差评指正

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好导人需要很多特征。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.

所有导同志都出席了这一仪式。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部导出席了会议.

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.

哈萨克斯坦首创了世界和传统宗教袖大会。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos a sus dirigentes que sigan por la vía de la paz.

我们要求其导人继续致力于和平路线。

评价该例句:好评差评指正

Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.

他们战术更残酷,更有效,且已扩展到以社区袖为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de esa resolución es exhortar a los dirigentes rusos a modificar su política.

事实上,该项决议内容是呼吁俄罗斯导人检查他们做法。

评价该例句:好评差评指正

Como dirigentes, se espera mucho de nosotros.

作为导人,我们肩负着许多

评价该例句:好评差评指正

Y el dirigente tiene mucha gratificación.

导者很有满足感。

评价该例句:好评差评指正

Todos los aquí presentes —los representantes— somos dirigentes nacionales.

我们这里所有人——各国代表——都是各国导人。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.

很显然,明天导人也将致力于这一事业。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes máximos de Timor-Leste han confirmado su necesidad de apoyo.

东帝汶最高导层已经证实他们需要支助。

评价该例句:好评差评指正

Varios dirigentes de milicias siguen prófugos y continúan realizando actividades empresariales ilegales.

一些民兵导人依然没有归案,继续开展非法商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目前导者似乎正变得更加孤立于国际社会。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.

优素福总统于11月6日同也导人举行会谈。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.

妇女作为土著导人,变得日益活跃。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué más escuchamos de nuestros dirigentes?

我们从各国导人里还听到了什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes africanos están trabajando juntos para mejorar la vida de sus ciudadanos.

非洲导人正共同努力改善各自国家公民生活。

评价该例句:好评差评指正

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

在当地导人和欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安设, 安设信号装置, 安身, 安身立命, 安神, 安生, 安适, 安适的, 安危, 安慰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Estuve con usted en toda la campaña del sur como dirigente de las brigadas universitarias.

“在整个南部竞选过程中我一直跟您在一起,我是大学生助选的头儿。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquella dirigente de nacionalidad filipina llevaba al mando de la organización desde antes del estallido de la crisis.

她是菲律宾贡献给世界的美女政治家,也是在这个职位上危机前后跨越两个时代的一位。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso es que algunos dirigentes plantean la alternativa de cambiar de huso horario.

这就是为什么一些领导人提出改变时区的替代方案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Mañana iré al Cairo para reunirme con los dirigentes egipcios y presionarles para que nos ayuden.

明天我将前往开罗会见埃及领导人并向他们施压以帮助我们。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En medio de la tensión, el dirigente del Polo Obrero Eduardo Belliboni sufrió una descompensación.

在紧张的气氛中, 马球领队爱德华多·贝利博尼出现了代偿

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Caso " Chocolate" Rigau: la Justicia pidió la detención de los dirigentes platenses Claudio y Facundo Albini.

克力” 里高案:正义要求逮捕拉普拉塔领导人克劳迪奥和法昆多·阿尔比尼。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Expertos de la ONU han condenado el ataque israelí en Líbano que causó la muerte a un dirigente de Hamás.

联合专家谴责以色列在黎巴嫩发动的导致一名哈马斯领导人死亡的袭击。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Lo resolvió el plenario de delegaciones regionales cegetistas, con la presencia de 250 dirigentes del interior.

该问题由 Cegetista 地区代体会议解决,出席会议的有 250 名内政领导人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Jefe de Gobierno porteño electo destacó la decisión del dirigente de Unión por la Patria de evitar una segunda vuelta.

。 当选的布宜诺斯艾利斯政府首脑强了爱联盟领导人避免第二轮投票的决定。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Quizá más propiciadas por la falta de formación y de preparación de algunos de los dirigentes o de los adláteres que venían aquí.

也许更多的是由于对一些领导人及其亲信的来访缺乏组织准备。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

" Que entregue la comida y en 24 horas termina todo" , dijo el dirigente social, que ya fue denunciado a la Justicia.

“让他把食物送过来, 24小时内一切就结束了, ”这位社会领袖说道, 他已经被告上法庭。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se movilizaron familias, amigos, estudiantes, docentes y no docentes; también hubo dirigentes políticos y los gremialistas coparon el escenario frente a Casa Rosada.

家人、朋友、学生、教师和非教师都被动员起来;政治领袖和工会成员也登上了玫瑰宫前的舞台。

评价该例句:好评差评指正
际劳动节特辑

Inicialmente quedaron imputadas treinta y una personas, pero finalmente los acusados fueron ocho dirigentes sindicales en los que se intentó escarmentar a toda la clase trabajadora.

最初有31人遭到指控,但最后被送上被告席的只有8名试图唤醒整个工人阶级的工会领导人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Dirigentes empresariales y líderes sindicales fueron convocados para discutir sobre el proyecto que permite reducir la extensión de la carga horaria de los empleados.

企业领导人和工会领导人被召集来讨论可以减少员工工作时间的项目。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Tú sabes, en la política se necesitan hombres con trayectoria, dirigentes capaces de manejar la militancia y debatir con otros dirigentes.

你知道的,在政治界中,需要男人来领导和处理工作,他们才有能力和他领导人进行交谈。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se entrevistó con dirigentes y revolucionarios de todo el mundo; y fue un actor clave en la invasión del Bahía de Cochinos y la Crisis de los Misiles.

他和世界的领导人、革命家会面,在入侵猪猡湾和导弹危机中都扮演了重要角色。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los expertos también deploraron las amenazas del primer ministro israelí Benjamín Netanyahu y de altos cargos israelíes de matar a dirigentes de Hamas en cualquier parte del mundo.

专家们还对以色列总理本杰明·内塔尼亚胡和以色列高级官员威胁要杀死世界各地哈马斯领导人示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero en la noche del lunes los dirigentes fueron sacados de sus casas y mandados, con grillos de cinco kilos en los pies, a la cárcel de la capital provincial.

然而,星期一夜间,一伙士兵把工会头头们从床上拖了起来,给他们戴上五公斤重的脚镣,投进了省城的监狱。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por otro lado, Francisco Pizarro entra en el Imperio Inca, apresa a uno de los dirigentes, Atahualpa, y en 1532 se apodera de Cuzco primero y de todo el imperio después.

另一方面,弗朗西斯科·皮萨罗侵入了印加帝,俘虏了领导人之一的阿塔瓦尔帕,并于1532年首先占领库斯科,随后占领了整个印加帝

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El bando informaba también que los dirigentes sindicales, con un elevado espíritu patriótico, habían reducido sus peticiones a dos puntos: reforma de los servicios médicos y construcción de letrinas en las viviendas.

通告中还说,工人领袖们怀着崇高的爱热情,把他们的要求归结为两点:改革医疗设施,棚区修建公共厕所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安歇, 安心, 安逸, 安逸的, 安营, 安于现状, 安葬, 安葬的地方, 安置, 安置就业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接