有奖纠错
| 划词

De un solo golpe todos quedaron desplazados, dispersos y sin familia.

突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Kelbajar ofrecían a los asentamientos dispersos cercanos un liderazgo y apoyo limitados.

克尔巴贾尔当局对附近几处提供领导和支助很有限。

评价该例句:好评差评指正

Descripción del proceso: La reducción supone el tratamiento de desechos con metales alcalinoas dispersos.

碱金属还原是指对带有散状碱性金属废物进行处理。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que las funciones de supervisión y evaluación del ONU-Hábitat están dispersas en los diferentes subprogramas.

委员会指出,人监测和评价职能已经布在各次级方案中。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原可变布不均资源。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.

为这一领域提供援助能力,目前散落于联合国系统机构。

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos son todavía mayores en el caso de las escuelas secundarias femeninas, que son muy escasas y se encuentran dispersas.

女子中学方面问题更为棘手,这类学校数量很少,且十散。

评价该例句:好评差评指正

Es menester que las empresas creen redes de innovación mundiales para coordinar la cadena de valor de innovaciones desintegrada y dispersa.

企业需要建设全球创新网络,以协调创新价值链。

评价该例句:好评差评指正

No están diseñadas para usarse cuando no se conoce con precisión un objetivo, sino cuando el objetivo es disperso o está muy repartido.

集束弹药设计不是为了在目标不确知情况下使用,而是在目标处于散状态或呈广泛情况下使用

评价该例句:好评差评指正

Se sabe cómo lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, pero con frecuencia los conocimientos son fragmentarios y están dispersos por varios países.

人们知道如何实现千年发展目标,但这种认识是不完散于若干国家中。

评价该例句:好评差评指正

IV.51 Además de una dependencia de supervisión y evaluación en la Oficina del Director Ejecutivo, entre los diversos subprogramas se encuentran dispersas actividades idénticas.

四.51. 除了执行主任办公室之下监测和评价股,在不同次级方案下还布着相同活动。

评价该例句:好评差评指正

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要是有关群体规模及其性质,例如,该群体是集中住还是散在全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Salud y seguridad: El sodio metálico disperso puede reaccionar de manera violenta y explosiva con el agua, lo cual constituye un peligro significativo para los operadores.

散状金属钠遇水会发生强烈爆炸反应,对操作人员构成重大危险。

评价该例句:好评差评指正

La actual capacidad internacional para impartir capacitación a los países en desarrollo en materia de estadísticas industriales y fomentar su capacidad al respecto es limitada y dispersa.

目前给发展中国家提供工业统计方面培训和能力建设国际能力十有限、布不均。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Costa Rica ha tomado debida nota de las múltiples, aunque dispersas, referencias que hace el Comité Volcker sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.

哥斯达黎加适当注意到沃尔克委员会多次但却散地提到安全理事会工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Además, se estima que 400.000 desplazados internos dispersos en 34 asentamientos urbanos en Somalia y las poblaciones urbanas indigentes, que incluyen a repatriados, se encuentran en necesidad crónica de asistencia.

此外,估计有400 000境内流离失所者散于索马里34城市、城市穷人包括回返者长期需要援助。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de proporcionar educación básica a los niños que habitan en las zonas rurales más aisladas y dispersas del país, se operan los servicios comunitarios de nivel básico.

基本社区服务用来向生活在最偏远散地区儿童提供基础教育。

评价该例句:好评差评指正

Los establecimientos dedicados al cuidado de los niños pequeños que funcionan en el país están muy dispersos e insuficientemente organizados, de manera que no se puede considerar que formen una red.

尽管国家设立了托儿机构,但是它们很散,未能充地组织起来形成一网络。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.

杰布拉伊尔地区西南面Arax河沿岸民稀少,但有迹象表明,有人进行有组织季节性耕种,且偶尔有人在此

评价该例句:好评差评指正

Las actividades del programa estaban muy dispersas en general y las actividades en las zonas financiadas por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional no estaban bien coordinadas con las del UNICEF.

来说,方案活动推广薄弱,瑞典国际开发合作署资助地区活动与儿童基金会活动没有很好地协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


面目可憎, 面目可憎的人, 面目清秀, 面目全非, 面目一新, 面庞, 面洽, 面前, 面容, 面色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

SIETE. Te sientes mental y emocionalmente disperso.

七、你在精神和情感上都很散漫。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Según el psicólogo Rick Hanson de Psychology Today, probablemente te sientas disperso porque estás luchando por recuperar tu centralidad.

根据《今日心理学》上的心理学家里克·汉森的说法,也许你感到散漫是因为你在努力恢复我中心。

评价该例句:好评差评指正
作家人

Tampoco se preocupó por entregar sus obras reunidas a una imprenta, por lo que todas quedaron dispersas y sin su firma.

也不愿意把作品集交付给印刷厂,所以这些作品四处散佚,没有署名。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, a diferencia de entonces, las lluvias de chispas tocaban su superficie de forma más dispersa; ya no parecían los focos que lo iluminaban.

船壳上的焊花似乎不像上次那么密了,照在上面的灯光也暗了许多。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se sintió disperso, repetido, y más solitario que nunca. Tuvo la convicción de que sus propios oficiales le mentían. Se peleó con el duque de Marlborough.

奇怪——仿佛变成了许多人,但是更加孤独了。怀疑己的军官都在骗对马博罗公爵也冷淡了。

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Recuerdo haber recorrido la pendiente de la rue de Portugal, mantengo algunas imágenes dispersas del Zoco de Afuera como un hervidero de puestos, animales, voces y chilabas.

我记我曾走过葡萄牙大街的斜坡,都是些零碎的印象,似乎经过了郊区的露天市场,那儿有人声鼎沸的小摊、牲口、叫卖声、来来往往的长袍。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Otra utilidad de capturar la energía de forma dispersa es que, una vez absorbida, la energía queda extendida;no hay necesidad de transportarla a través de la hoja.

以这种分散的形式捕获能量还有一个好处,就是一旦被吸收,能量即是分散的,不需要再通过叶片结构被输送。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Porque enterrada en las profundidades de los vertederos dispersos alrededor de la Tierra, hay valiosa información acerca de quiénes somos, cómo vivimos y qué es lo que realmente nos importa.

因为在被埋藏在地球上的垃圾填埋场深处的部分中,有关于我们是谁,我们如何生活,以及对我们真正重要的东西的宝贵信息。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una por una localizó todas las partes del cuerpo desmembrado de su esposo, dispersas por las provincias de Egipto e hizo un funeral para cada una de ellas.

她一一找到了散布在埃及各省的丈夫被肢解的尸体的所有部分,并为们每个人举行了葬礼。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los descendientes de los españoles de la época colonial que permanecieron en el país continúan habitando mayormente en las grandes ciudades como Lima, Trujillo, Piura y dispersos sobre todo en el norte del Perú.

殖民期留在秘鲁的西班牙人的后裔主要居住在利马、特鲁希略、皮乌拉等大城市,尤其散居在秘鲁北部。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Los Pueblos Blancos son un itinerario turístico de más de 20 poblaciones que están dispersas por la Serranía de Ronda, la Sierra de Grazalema y los Alcornocales, la mayoría de ellos en Cádiz y algunos en Málaga.

白色小镇是一条由20多个小镇组成的旅游路线,这些镇子散落在龙达山地、格拉萨莱马山脉和橡树公园中,其中大部分都位于加的斯,还有一些位于马拉加。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Luego derivó hacia episodios dispersos, pero los evocó sin calificarlos, porque a fuerza de no poder pensar en otra cosa había aprendido a pensar en frío, para que los recuerdos ineludibles no le lastimaran ningún sentimiento.

然后,开始反复思量战争中的一件件事情,可是回忆过去并没有在心里激起欢乐和悲哀,因为无法避免去想战争就学会了平静地想它,不动感情。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Eso es porque nuestra atención se dispersa.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Sus obras se hallan dispersas por todo el mundo.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Sus obras escultóricas e instalaciones están dispersas

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Seguimos a Viernes a cierta distancia pues, habiendo descendido los montes gascones, nos hallábamos en un valle despejado, en el que solo había algunos árboles dispersos aquí y allá.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Unos años después, la Liga de las naciones le otorgó a Gran Bretaña el control sobre Palestina y muchos de los judíos dispersos por el mundo empezaron a migrar hacia Palestina.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


描绘, 描眉, 描摹, 描述, 描述的, 描述性的, 描述植物学, 描图, 描图样, 描图纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接