有奖纠错
| 划词

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是分裂人民。

评价该例句:好评差评指正

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

,我们时代的最大挑战是人在精神上的逐渐堕是由于普遍的秩序日益脱离神论的道德和统性。

评价该例句:好评差评指正

El distanciamiento entre las iniciativas destinadas a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y los compromisos más amplios de Copenhague es evidente, lo que hace más difícil dar prioridad a un enfoque centrado en el ser humano.

在实现千年发展目标的努力和实现社会发展问题脑会议所作更广泛的承诺的努力之间存在明显差距,因而更难以强调以人民为本的方针。

评价该例句:好评差评指正

La controversia ha causado un distanciamiento entre el Presidente Abdullahi Yusuf Ahmed y su Primer Ministro, Ali Mohammed Gedi, por una parte, y el Presidente del Parlamento, Sharif Hassan Sheikh Aden, algunos miembros del Gabinete y un número elevado de diputados por otra.

争议造成了边阿卜杜拉希·优素福总统及其总理阿里·穆罕默德·格迪和另边议长沙里夫·哈桑·谢赫·阿丹、些内阁成员和许多议员之间的分裂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变陈旧, 变成, 变成锭子形, 变成化石, 变成绿色, 变痴呆, 变粗暴, 变脆, 变淡, 变得,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Sin embargo, el uso de todas estas estrategias de cortesía crea un distanciamiento mayor.

然而,所有这些礼貌策略都增强距离感。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(S. ALADRO) El distanciamiento entre doña Letizia y su suegra, la reina Sofía, ha afectado a la relación entre abuela y nieta.

(桑德拉·埃拉德洛)莱蒂西亚王后和她婆婆索菲亚王太后之间的,疏远也影响了莱昂诺尔和她祖母之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por lo tanto, las nuevas recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud hablan de distanciamiento físico, pero proximidad social a través de la tecnología.

因此,世界卫生组织的新建议谈到物理距离,但通过技术实现社接近。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Eran islotes a los que se arrimaban durante algún tiempo, pero luego ambos partían de nuevo para el océano de hostilidad secreta que se manifestaba en el distanciamiento entre ellos.

情的小岛上临时停泊一下,不久又掉进互相敌视的汪大海,彼此冷若冰霜。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El distanciamiento físico, que es el pilar del control epidémico, puede causar aislamiento social, que ya es un problema, la soledad, en esta población de la tercera edad.

作为流行病控制支柱的身体距离可致社隔离,这这个老年人群中已经是一个问题, 孤独。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Pero este año, con la situación de pandemia que estamos viviendo a nivel mundial, es posible que estas escenas no se repitan, ya que debemos respetar el distanciamiento social, la distancia de seguridad.

但今年,由于全世界都经历的疫情,可这种场景不再出现,因为我要遵守社交距离,安全距离。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Y en la mayoría de los países de la región se comenzaron a tomar medidas de distanciamiento social y de cierre de fronteras con muchos menos casos que en Europa y Estados Unidos.

拉美的绝大多数国家,即使确诊人数远比欧洲和美国少得多,已经开始采取如保持社交距离、关闭国境等措施。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y, también, junto con esos cuidados especiales de lavado frecuente de manos, uso de mascarilla, distanciamiento físico y evitar aglomeraciones, también les pido cumplir estrictamente las normas y protocolos que imparte la Autoridad Sanitaria.

并且,除了经常洗手的特别护理外,还需要使用口罩,保持距离和避免人群聚集,同样我也请求诸位严格遵守卫生当局实施的规范和和礼节。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Los casos de COVID-19 y las muertes están subiendo de nuevo en América, después de que muchos países abandonaran las mascarillas y el distanciamiento social, dijo la Organización Panamericana de la Salud (OPS).

泛美卫生组织 (PAHO) 表示,许多国家放弃戴口罩和保持社交距离之后,美洲的 COVID-19 病例和死亡人数再次上升。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Ese distanciamiento hubiera podido afligir a Ivan Ilich si éste no hubiese considerado que no debería existir, pero ahora reconocía que su situación no sólo era normal, sino que había llegado a ser el objetivo de su vida familiar.

要是伊凡•伊里奇认为家庭生活不该如此,他准对这种冷漠感到伤心,不过他不仅认为这样的局面是正常的,而且正是他所企求的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

" Las medidas de contención, como el distanciamiento social y el aislamiento personal, pueden ser imposibles para quienes requieren apoyo para comer, vestirse o ducharse" .

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Es por eso que en muchas casas y en asilos las personas mayores están guardadas cumpliendo el distanciamiento social, la cual en un acto muy humano.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

Tedros Adhanom Gebreyesus hizo un llamado a todos los países y a todas las personas para que ejerzan una vigilancia extrema, continúen con las medidas de higiene y distanciamiento social.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接