有奖纠错
| 划词

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

天边那些乌云预示着暴风雨就要来了。

评价该例句:好评差评指正

Se divisaron dos velas a lo lejos.

远处了两只帆船。

评价该例句:好评差评指正

Desde allí se divisaba un panorama grandioso.

从那里看去景色非常壮观。

评价该例句:好评差评指正

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

评价该例句:好评差评指正

Divisó a lo lejos un barco que se aproximaba.

他看见远处有一艘船开过来。

评价该例句:好评差评指正

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个场所以色列士兵是知道,而且是从他们岗位可以看到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pompo, pompón, pomponearse, pomposamente., pomposidad, pomposo, pómulo, ponasí, ponceño, poncha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王与其他故事

Entonces divisó la estatua sobre la columnita.

随后他看见了立在高圆柱上面的那座像。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Enumeraba los campos que se divisaban en todas direcciones y decía cuántos árboles había en cada uno.

他数得出每一个方向有多少田园,连最远的树丛里有多少棵树他也讲得出

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

De repente divisé al hombre de mis sueños.

突然,我看见了我的梦中情人。

评价该例句:好评差评指正
小王

¡Anda, un explorador! —exclamó cuando divisó al principito.

了一位探险家。”老先生看到小王时,叫了起

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Después erramos bajo el cielo y un día divisamos un mar.

然后我们在旷野里漫无目的地走着,终于望见了海洋。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fui divisando capiteles y astrágalos, frontones triangulares y bóvedas, confusas pompas del granito y del mármol.

我看到了建筑物的柱头和半圆饰,三角形的山墙和拱顶,花岗石和大理石宏伟的雕塑。

评价该例句:好评差评指正
小王

¡Ah! ¡Ah! ¡Un admirador viene a visitarme! —Gritó el vanidoso al divisar a lo lejos al principito.

“喔唷!一个拜我的人拜访了!”这个爱虚荣的人一见到小王,老远就叫喊起

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cuarenta días tardaría una cáfila (caravana) en divisar sus torres y dicen que otros tantos en alcanzarlas.

“驼队要走四十天才望见长城的烽火台,据说还要走四十天才能到达城下。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Mientras caminaban, divisaron unas ovejas a lo lejos y Don Quijote pensó que era un ejército enemigo.

二人走着走着,发现远处有羊群,堂吉诃德则以为是敌

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

No podía divisar a nadie, ni deseaba hacerlo, porque lo único que me interesaba era conseguir agua fresca.

四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al pasar por delante del pasillo conector, divisó la entrada al Salón Estatuario Nacional y fue directamente hacia ella.

跑过厅堂间的连接过道, 他看见了国家雕塑厅的入口, 径直朝里面冲去。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El conductor corrigió el rumbo, hundió a fondo el pedal, y antes de media hora divisaron la camioneta en el horizonte.

司机对了一下方向, 脚下踏足了油门, 不到半个钟头, 他们就远远望见了那辆小卡车。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Por momentos, aparecían gatos salvajes, y, más lejos, divisó un hato de cebras, blanco contra el verdor de la maleza.

在黄色的平原上,出现了几只野猫,在远处,他看见一群斑马,映衬着葱绿的灌木丛,显得白花花的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Por otra parte, mostraba señales de heridas que, aunque no se divisaban, nos hacía entender que eran arcabuzazos dados en diferentes rencuentros y faciones.

与此同时,他又让我们看他过去受伤留下的伤疤,说是在多次交火中受的伤。其实他身上什么伤疤也没有。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En la parte trasera del laboratorio, Katherine divisó la bata blanca de su hermano que colgaba de la percha junto a la suya.

在实验室另一头, 凯瑟琳看见哥哥那件实验室工作服和她那件挂在一起。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al llegar a toda velocidad a la entrada norte, divisó a un grupo de turistas que permanecía arremolinado en el centro de la sala.

他从北面入口跑进大厅时, 看见一群游客挤在大厅中央。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En ese rumbo, Ulises divisó al cabo de media jornada la capa amplia y percudida que la abuela le había comprado a un circo en derrota.

按照邮差所指点的方向, 乌里塞斯开车整整跑了半天, 终于远远看见了那座宽大破旧的帐篷, 这帐篷是祖母从一个倒闭的马戏团那里买的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Posiblemente esto empezó con la visión binocular de los primates, porque, aunque es excelente para la coordinación mano-ojo, no es muy útil para divisar depredadores.

这可能始于灵长类动物的双眼视觉,因为虽然它对于手眼协调非常有效,但对于发现捕食者说并不是很有用。

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Deduje, con toda probabilidad, que se trataba del Cabo Verde y que aquellas islas que podíamos divisar, eran las Islas del Cabo Verde.

这时,我已深信不疑,这儿就是佛得角,而对面的那些岛屿,即是佛得角群岛。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al cabo de más de tres horas de marcha, empapado hasta los huesos, con un dolor de cabeza terrible, divisé las primeras casas a la luz del amanecer.

经过三个多小时的路程,浑身湿透,头痛已极,他在黎明的亮光中看见了市镇边上的一些房

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponderación, ponderadamente, ponderado, ponderal, ponderar, ponderativo, ponderosamente, ponderosidad, ponderoso, pondo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接