Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备实用性值得怀疑。
Además, es muy dudoso que esa comisión internacional pueda cumplir satisfactoriamente su cometido —y recibir la necesaria y activa cooperación de las autoridades locales— mientras permanezcan en sus cargos los dirigentes actuales de los servicios de seguridad libaneses.
不仅如此,如果现在黎巴嫩安全部门领导仍然在位,则这样一个国际调查团是否够令人满意地执行其任务,并从地方当局获得必要积极合作,不只是疑而已。
El Sr. Bodini (San Marino) dice que, a pesar del consenso general en la necesidad de erradicar la pobreza y de los considerables recursos dedicados a ese fin, es dudoso que pueda alcanzarse el correspondiente objetivo de desarrollo del Milenio.
Bodini先生(圣马力诺)说,尽管就消除贫穷并为此目投入大量资源必要性达成了广泛共识,但《千年宣言》有关目标否实现尚法肯定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alena Douhan, la relatora especial sobre el impacto negativo de las medidas coercitivas unilaterales, pidió a las autoridades estadounidenses que levanten las sanciones, que son, según ella, jurídicamente dudosas, o que concedan rápidamente las correspondientes licencias de exportación.
单方面强制措施的负面影响问题特别报告员阿莱娜·杜汉,呼吁美国当局解除制裁,据她说这在法律上是可疑的,或迅速给予相应的制裁的出口许可证。
Clara juraba y perjuraba que era cierto, y yo me rendía, atormentado por la imagen de aquel desconocido de dudosa existencia que se complacía en acariciar ese cuello de cisne, y a saber qué más, mientras a mí sólo me estaba permitido anhelarlo.
克拉拉再发誓自己说的句句属实,我不敢再往下想,光是想到那个诡异的神秘客摸着她那天鹅般的细颈,我就受不了,那是我渴望多而不可及的梦想啊!谁知道他还做了什么坏事。