有奖纠错
| 划词

El autor más emblemático de la lengua castellana es Cervantes.

卡斯蒂利亚语言最具象征性的作家是塞万提斯。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.

联合国是现代国际社最具象征意义的例子。

评价该例句:好评差评指正

Debería realzarse el programa como actividad emblemática de la UNCTAD que debía tener una base financiera sólida y previsible.

该方案作为贸的一项主要活动应得到加强,而且必须有坚实和可预测的政基础。

评价该例句:好评差评指正

Debería realzarse el programa como actividad emblemática de la UNCTAD y debía tener una base financiera sólida y previsible.

该方案作为贸的一项主要活动应得到加强,而且必须有坚实和可预测的政基础。

评价该例句:好评差评指正

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实的存在迫使我们承认,第三世界穷人没有没有作为200年前法国革命象征的平等与博爱。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Pisagih (Nigeria), refiriéndose a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) en nombre del Grupo de Estados de África, dice que la Misión es una operación emblemática, con un personal formado por hombres y mujeres entregados a su labor.

Pisagih先生(尼日利亚)就联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)代表非洲集团言,他说特派团是献身的男子和妇女组成的最重要的行动。

评价该例句:好评差评指正

La crisis provocada por la pesca con palangre es emblemática del daño sistémico que está causando la pesca industrial no regulada en una nueva economía global, cada vez menos regulada, en la cual se alienta a los países a agotar los recursos del océano que compartimos a fin de generar productos básicos para su exportación a los mercados de los países ricos.

在日益无管制的新兴全球经济中,各国倾向于用尽属于己的那部分海洋,得到向富裕市场出口的商品,延绳捕鱼带来的危机正是这种背景下无管制工业捕鱼所造成的系统性破坏的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

La pesca industrial con palangre es emblemática de una práctica de pesca destructiva cuya prohibición han recomendado la Asamblea General de las Naciones Unidas, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el Convenio sobre la Diversidad Biológica, el informe de síntesis de la Evaluación de Ecosistemas del Milenio de las Naciones Unidas y dos comités consultivos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), además de unos 900 científicos de 83 países y 230 organizaciones no gubernamentales de 54 países.

工业延绳捕鱼是其中一种毁灭性渔捞方法,曾建禁止这种做法的有:联合国大、可持续展问题世界首脑、《生物多样性公约》、联合国千年生态系统评估综合报告和联合国粮食及农业组织(粮农组织)的两个协商委员,此外还有83个国家的大约900名科学家和54个国家的230个非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通信联系, 通信员, 通宿, 通学生, 通讯, 通讯处, 通讯联络, 通讯录, 通讯社, 通讯卫星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Podcast de ProfeDeELE

¿Sabías que el ajolote es uno de los animales más emblemáticos del país?

西螈是墨西哥最具象征性的动物之一吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节

Otro símbolo muy emblemático son Los Gigantes de Pamplona, con sus 153 años de historia.

还有一个志性的象征就是潘普洛纳巨人,已经有153年的历史了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En esta ciudad existió una de las cárceles más emblemáticas a principios del siglo 20.

这个城市曾经是20世纪初最具象征意义的监狱之一的所在地。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Para verlo, basta una pequeña caminata por el centro, que alberga algunos de sus edificios más emblemáticos.

要参观这座城市,在市中心走一走就够了,那里有最具代表性的一些建筑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La Escalinata del Paseo del Óvalo es uno de los monumentos más emblemáticos que ver en Teruel.

椭圆大的石阶是特鲁埃尔最具代表性的古迹之一。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En el emblemático Museo del Prado, no hay las habituales filas de personas.

志性的普拉多博物馆门前,已经没有了昔的人山人海。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hoy os vamos a contar algunas curiosidades de este emblemático monumento.

今天我们就来讲讲这个志性的建筑物的一些奇闻异事。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La lista de platos emblemáticos de Córdoba está lejos de ser corta.

科尔多瓦的志性食不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Está localizada en la región más emblemática del Tubo, delante del Champi, y por eso suele estar casi siempre abarrotada.

它位于el Tubo区最具志性的区域,就在el Champi前面,因此这里几乎总是挤满了人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El edificio fue diseñado por I. M. Pei, quien también diseñó la emblemática pirámide del Museo del Louvre.

该建筑由贝聿铭设计,他还设计了卢浮宫博物馆的志性金字塔。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un poco más al este, en la India, nos encontramos otro de los monumentos más emblemáticos del mundo, el Taj Mahal.

再往东走点,到了印度,我们会碰到另一个在这世界上最具志性的古迹,泰

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Lugares emblemáticos como hidrantes y árboles que tienen mensajes de quiénes pasaron, qué comieron, y cómo se sentían.

志性的地方,如消防栓和树木,上面有关于路过的人、他们吃了什么以及他们的感受等信息。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Me temo que sí -dijo el chófer-. Seguridad nacional. Los vehículos ya no pueden acercarse a los edificios emblemáticos. Lo siento, señor.

“恐怕不行, ”司机回答, “国土安全局的规定。现在不允许靠近地建筑停车了。对不起, 先生。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙节

La Romería Vikinga supone la puesta en escena, de una batalla entre galaicos y vikingos, en torno a las emblemáticas Torres del Oeste.

维京海盗节上会围绕着志性的西塔楼,重演加利西亚人和维京人的一场战斗。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo eligió como homenaje a la montaña Montserrat, que se ubica en Cataluña y es la más emblemática de esa región.

他选择它作为对蒙特塞拉特山的致敬,该山位于加泰罗尼亚, 是该地区最具象征意义的山。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Para terminar esta experiencia estos primeros días en El Salvador, he venido a uno de los monumentos más importantes, más emblemáticos, más icónicos de San Salvador.

为了总结在萨尔瓦多前几天的经历,我来到了萨尔瓦多最重要、最有象征意义、最具代表性的纪念碑之一。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Aunque no siempre el fútbol es justo, y ha habido varios equipos emblemáticos que, a pesar de haber hecho merecimientos, se quedaron sin su título.

足球并不总是公平的,也有几个志性球队,尽管当之无愧,但他们并没有得到冠军。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un filme que se estrenó hace más de setenta años y que sigue siendo uno de los más icónicos o emblemáticos del cine español.

一部七十多年前上映的电影,至今仍然是西班牙电影中最具志性或象征性的电影之一。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Una de las frases más emblemáticas del libro fue " Todo arte es más bien inútil" que intentaba transmitir la idea de que el arte era un fin en sí mismo.

书最有代表性的一句话是“所有的艺术都是相当无用的”,这句话试图表达艺术本身就是一种目的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque hay vino en todo el país, es especialmente emblemático el de la uva tempranillo de la Ribera del Duero, una región de Castilla y León que corre paralelo al río Duero.

尽管整个西班牙都生产葡萄酒,但是杜罗河畔的丹魄葡萄所酿造的酒最有代表性,这片地区属于卡斯蒂亚—莱昂自治区,位于杜罗河两岸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同功酶, 同功器官, 同归于尽, 同国的, 同国人, 同行, 同好俱乐部, 同好杂志, 同化, 同化政策,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接