有奖纠错
| 划词

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马拉外另一重点是关注危地马拉移民需要。

评价该例句:好评差评指正

Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.

如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件

评价该例句:好评差评指正

Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.

这是准备举行最不发达国家移民工人汇款问题部长级会议背景。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.

为此,我们继续开展国际合作,尽一切努力解决这些移民面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.

移民第二代妇女婚姻日益有违其本人意愿。

评价该例句:好评差评指正

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给移居外国侨民养恤金是其单独关注事项,其资金来仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.

一般都认为,大约在3 000年前从东南亚移往太平洋移民曾在萨摩亚群岛居。

评价该例句:好评差评指正

Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.

侨汇可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.

我们提出了应特别考虑把移民汇款作为发展一个资金来和工具。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马拉移民地位管理。

评价该例句:好评差评指正

Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.

事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规收入移民市场。

评价该例句:好评差评指正

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于接受国和送出国同时,也造成了新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理做法是,在计算养恤金方法上,所有协都包含一项特国家准则,尚不存在有关移居国外侨民方面准则。

评价该例句:好评差评指正

Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.

采取行动以制或保持和促进加强移民与其来家庭联系、社会联系和文化联系信息方案。

评价该例句:好评差评指正

Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.

移民这些汇款现在构成发展中国家第二大资本来,甚至超过官方发展援助数额。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.

国际社会已经拥有一系列强有力手段,例如企业经营潜力、国内和外国投资、贸易、移民汇款等等。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.

塔吉克斯坦府支持开展国际行动,降移民汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最贫穷国家发展刺激效应。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖了安全问题整体范围,如实施海盗和武装抢劫企图,偷乘者或非法移民上船企图和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.

厄瓜多尔有许多出境移民把钱汇回国内,养活家人,所以厄瓜多尔特别关心降汇款费用必要性。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠款都可以动员到大量资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


若干个, 若干年, 若即若离, 若明若暗, 若是, 若无其事, 若有若无, 若有所失, , 偌大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语

Quién sabe, quizá los emigrantes consigan civilizarnos.

谁知道呢,也许是移民能成功让我们变得举止文明。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde hace tiempo, El Salvador, Guatemala, Nicaragua y Honduras registran más emigrantes que inmigrantes, al contrario que Panamá y Costa Rica.

长期以来,萨尔瓦多、危地马拉、尼加拉瓜和洪都拉斯的外迁人口多于迁入人口,与巴拿马和哥斯达黎加相反。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se habían casado por el rito católico, aunque ella era princesa yoruba, y vivían en una sala y dos dormitorios en el octavo piso sin ascensor de un edificio de emigrantes africanos.

虽然她是尤鲁巴族女孩,两人是按照天主教的仪式举行了婚礼。他们住着一套两室一厅的房子,位于一栋公寓楼的八层,楼里没有电梯,居民以非洲移民为主。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

Algunas de estas madres llenas de impedimenta y acompañadas de hijos caraduras son emigrantes, lo que demuestra la inmersión cultural de la gente extranjera: las nuevas generaciones crecidas aquí, enseguida se hacen tan maleducadas como nosotros.

这些母亲不堪重负,带着厚脸皮的儿子,在她们之分是移民,这种现象也显示出对外国人的文化渗透:在西班牙长大的新世代,很快就会变得像我们一样没有教养。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Cristina Peri Rossi, nacida, como hemos escuchado, en 1941 en " una ciudad de barcos y emigrantes" , en Montevideo, formaba parte en Uruguay de la que se conoció como generación de la crisis o de los 60.

克里斯蒂娜·佩里·罗西,如我们所知道的那样,于1941年出生在一座“船舶和移民之城”蒙得维的亚,在乌拉圭,她属于所谓的“危机的一代”或“六零一代”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con la llegada de los emigrantes europeos comenzó a volverse popular por todo el territorio norteamericano y de allí al mundo entero.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪, 洒落的部分, 洒落的液体, 洒洒, 洒扫, 洒上粉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接