Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任的言论你居都不羞耻。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天行了套塞万提斯的纪念邮票。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官令下,追捕犯人行动开始。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
这是国际刑事法院布的第批逮捕令。
En segundo lugar, definieron las condiciones y requisitos necesarios para emitir las “fatwas”.
第二,宣言确定了颁布法特瓦的必要资格和条件。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为审计见提供合理的基础。
Los nuevos coches emitirán menos humos.
新车将减少烟的排放。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
这种咨询见应作为紧急事项提出。
Ese material se emite en todo el mundo.
这种转播在全世界都能收到。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院公布了高质量的判决和见。
En segundo lugar, la Corte emitió sus primeras órdenes de arresto.
第二,法院出了第批逮捕状。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代安理会向新闻界明。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续布技术报告。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已出284份逮捕令。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将关于这两个地区的标界指示。”
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Tanto el Secretario General como el Consejo de Seguridad emitieron comunicados al respecto.
秘书长和安全理事会都已就这个问题明。
Asimismo, se emitieron propuestas para la prevención, atención y erradicación del trabajo infantil.
此外,还提出了预防、应对和消除童工现象的建议。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还了六项主席明,并向新闻界了三项明。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被保释后,他自己国家的政府给了他本新护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es decir, vapores termales y gases que se emiten desde la superficie.
也就是从地表排放出来的热蒸汽和气体。
Quizás sea tan sólo un ruido, como el que pueda emitir un hombre, involuntariamente.
就象个人觉得钉子穿过他的双手,钉进木头时不由自主地发出的声音。
Aportamos oxígeno al planeta y no somos responsables de emitir los gases, que provocan el efecto invernadero.
我们呼吸着地球上的氧气,但我们没有责任排放,能够产生温室效应的气体。
China, como un gran país responsable, debe emitir su voz.
中国作为个负责任大国,也有话要说。
" La agresividad verbal es una retahíla de faltas de respeto que emite una persona hacia otra" .
“语言暴力是指个人对另个人说出连串不敬的话。”
Varias novicias declararon para las actas que volaba con unas a las transparentes que emitían un zumbido fantástico.
有几个新修女在记事本里说, 她常张开对透明的翅膀飞行.
Esta especie puede emitir potentes aullidos.
这个物种可以发出强烈的嚎叫声。
Sin embargo, Eréndira no emitió un suspiro que permitiera vislumbrar su pensamiento.
尽管如此, 埃伦蒂拉并没有流露出她的真实思想, 她默默地忍受着肉体上的折磨。
No obstante, hay que reconocer que emite algunas notas preciosas en su canto.
虽然,我们总须承认她有醉人的歌。
Los grises ojos de su hermano emitieron un familiar brillo travieso.
她哥哥的灰眼睛里闪现出她熟悉的调皮劲儿。
¡también emiten sonidos a cierta distancia del suelo!
在地面定高度,还能听到极光发出的声音!
Tanto los simios como nosotros movemos la boca y emitimos sonidos al mover las manos.
不论是猿猴还是人类,动手的时候,我们都会动嘴巴并发出声音。
Entonces, una especie de fuerza interior le recorrió todo el cuerpo y emitió un feroz rugido.
然后,种内力贯穿全身,发出了声凶猛的吼叫。
La primera se emitió el 21 de noviembre de 2015, y todavía quedan dos por estrenar.
第集与2015年11月21日播放,目前还有2集。
Unwin, su compañero, se sacó la pipa de la boca y emitió sonidos modestos y aprobatorios.
他的同伴昂温把嘴里咬着的烟斗取下来,谦恭地发出些表示赞赏的声音。
El extraño emitió un sonido sordo, agónico. Tardé unos segundos en comprender que se estaba riendo.
陌生人低沉地咕哝几声,过了几秒钟,我才意会到,原来他是在冷笑。
Al principio emitía un pequeño zumbido, pero el sonido fue creciendo, hasta convertirse en un molesto sonido metálico.
开始只是发出很小的嗡嗡声,但声音越来越大,知道变成金属撞击的嘈杂声。
El perro de Kate labra, las ondas emitidas por su ladrido llegan a este perro de Peter que responde.
她的狗也开始叫了起来,声波传到了皮特的狗那里,后者回应道。
Lo lamento. Pase, por favor. Cojeando, el visitante pasó por debajo del detector y la máquina emitió un pitido.
“真遗憾。请进吧。” 参观者蹒跚地经过安检门, 机器嘀嘀地鸣叫起来。
El Sol está continuamente emitiendo partículas, en una corriente de energía conocida como viento solar.
太阳在连续的能量波中,即太阳风暴中,不断地放射粒子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释