No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.
有头脑人是不会硬去干那些无法办到事情.
La responsabilidad por la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo incumbe a todos los miembros de la comunidad internacional, y por lo tanto todos ellos deben empeñarse en cumplirla correctamente.
执行《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》是际社会全体成员责任,因此,际社会所有成员应该致力于其顺利执行。
Australia, el Canadá y Nueva Zelandia opinan que el Secretario General debe empeñarse en nombrar a más mujeres para puestos de las categorías superiores y tienen la intención de hacer propuestas concretas a esos efectos durante las consultas oficiosas.
秘书长必须作更多努力,任命妇女担任高级职位;三代表团将在非正式协商中提出些切实可行看法。
De conformidad con el mandato que le otorgó la Asamblea General, el Comité continúa dedicado a trabajar arduamente para ayudar al pueblo palestino a ejercer sus derechos inalienables. Continuará empeñándose en crear conciencia internacional sobre la cuestión de Palestina y así contribuir a mantener la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas a ese respecto.
根据大会授权,委员会致力于帮助巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权利,委员会将继续努力推动际社会深入认识巴勒斯坦问题,从而为联合对此问题负有永久责任做出贡献。
Además, las autoridades de inmigración de la ASEAN han convenido en prestar asistencia a las demás autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la ASEAN y mantener la coordinación con éstas para impedir la circulación de terroristas y disuadir el terrorismo transfronterizo empeñándose en la creación de dependencias de inteligencia en sus organismos respectivos para enfrentar la trata de personas, el tráfico ilícito de seres humanos y el terrorismo.
此外,东盟移民管理当局同意协助其他东盟执法当局并与其协调,努力在各自机构中设立情报单位,处理贩运人口、人口偷渡和恐怖主义等问题,以防范恐怖分子移动和制止跨界恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。