有奖纠错
| 划词

El proceso de globalización afecta directa e indirectamente al empoderamiento de la mujer rural.

全球化赋予农村妇女权力产生了直接和间接影响。

评价该例句:好评差评指正

A ese proceso se le ha denominado "empoderamiento" ("empowerment").

这一就是我们所说的“赋予权力”。

评价该例句:好评差评指正

El empoderamiento se transforma de este modo en una condición del desarrollo.

因此,赋予权力成为了发展的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.

妇女的能力增强后,便可以最有效地推动发展。

评价该例句:好评差评指正

La UNESCO utilizó las tecnologías de la información y las comunicaciones para promover el empoderamiento económico de las mujeres.

教科文组织利用信息通信技术促赋予妇女经济权力。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental para el empoderamiento económico de la mujer que tenga un acceso equitativo al crédito.

更加公平地获得信贷赋予妇女经济权力也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo sostenible no se puede lograr sin el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros.

果没有赋予妇女权力和两性平等,根本不可能实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer replicó que el problema no es la religión sino el empoderamiento de la mujer de Gambia.

一名妇女反驳说,问题不是宗教,而是授予冈比亚妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

El empoderamiento de la mujer debe situarse en el primer lugar del programa de trabajo en materia de desarrollo.

加强妇女权力的问题应放在发展议的首位。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, ha adoptado una estrategia que pretende garantizar el empoderamiento de las mujeres a nivel político, económico y social.

,埃及政府实行一项战略,赋予妇女政治、经济和社会权利。

评价该例句:好评差评指正

V.74 La introducción del nuevo subprograma 7, Adelanto y empoderamiento de la mujer, es un cambio importante en la CESPAO.

五.74 西亚经社会的一项重大改革是增加了新的次7“提高妇女地位和增强妇女权力”。

评价该例句:好评差评指正

En el último decenio, se ha prestado considerable atención a las intervenciones de microcrédito para el empoderamiento de la mujer.

在过去十年中,人们非常关注通过提供小额信贷来赋予妇女权力的问题。

评价该例句:好评差评指正

Al realizar las tareas necesarias para obtener donaciones, adquirieron educación en materia de empoderamiento, organización de sindicatos y acciones sindicales.

它们想设法寻找捐助门路,以便在妇女权利的赋予、工会的组织和行动等面开展教育活动。

评价该例句:好评差评指正

Esas estructuras comunitarias facilitan la representación de la comunidad en la evaluación y selección de proyectos de empoderamiento de la comunidad.

这些社区结构有助于社区派出代表,参加社区增权项目的评估和选定。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones acogieron con beneplácito los esfuerzos del UNFPA para reducir las desigualdades de género y promover el empoderamiento de la mujer.

各代表团欢迎人口基金为减少两性不平等和加强妇女的力量所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

El informe sobre el Millennium Project hace hincapié en la necesidad de incorporar a las estrategias nacionales el empoderamiento de la mujer.

千年项目报告大力倡导把赋予妇女权力纳入国家战略。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,农村地区妇女的自我实现产生了深远的影响。

评价该例句:好评差评指正

La segunda evaluación fue la de la estrategia de empoderamiento de la familia del programa de servicios sociales básicos convergentes de Mongolia.

第二个评价涵盖了蒙古综合基本社会服务的家庭增能战略。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno considera que la asistencia es importante desde la perspectiva de la seguridad humana, que se centra en la protección y el empoderamiento.

日本政府认为这种援助以提供保护和增强能力为重点的人类安全至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La política de género y el empoderamiento de la mujer van más allá de la cuestión del equilibrio de género dentro de la Secretaría.

两性平等政策和赋予妇女权力,不只是秘书处内性别平衡的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


restiforme, restinga, restingar, restitución, restituible, restituir, restitutorio, resto, restojo, restorán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Son tu herramienta de empoderamiento y son tu arma política.

它们是您的赋权工具,也是您的政治武器。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho, se anuncia por mujeres y para mujeres y con una intención de empoderamiento.

事实上,它是由女性、为女性而做的广告,其目的是赋予女性权力。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Gracias a este empoderamiento de la mujer de los últimos años cada vez hay más mujeres liderando y esto está cambiando, ahora, la industria de atrás, no ha cambiado.

多亏近些年来女性地位上升,领导者中有了更多女性的身影,上述现象正在得到改变。但对于传统行业,事情并没有什么变化。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además de que tiene muy buen ritmo, muchos concuerdan con que esta canción es una expresión de enojo, enfado, y empoderamiento con la que muchas personas, sobre todo las mujeres, se sienten identificadas.

除了节奏非常好之外,许多人都认为这首歌表达了愤怒、烦恼和赋权,许多人,尤其是女性,都对此感到认同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Ningún país ha logrado plenamente la paridad de género y menos del 1% de las mujeres y niñas viven en países con niveles altos de empoderamiento femenino, según un nuevo informe presentado hoy por ONU Mujeres y el PNUD.

根据联合国妇女署和联合国开发计划署今天发布的一份新报告,没有一个国家完全实现了性别平等,只有不到1%的妇女和女童生活在女性赋权水平较高的国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El informe también señala que ningún país está en camino de erradicar la violencia de pareja y sólo 27 países cuentan con sistemas integrales de seguimiento y asignación presupuestaria para la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres.

报告还指出,没有一个国家能够走上消除亲密伴侣暴力的轨道,只有 27 个国家拥有性别平等和妇女赋权的全面监测和预算分配系统。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Este viaje supuso un triunfo personal, un momento clave en la historia del periodismo y un símbolo del empoderamiento femenino.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

A pesar de que el uso de las tecnologías de la información y la comunicación han contribuido al empoderamiento de mujeres y niñas y otros grupos en situación de vulnerabilidad, su uso permitió al mismo tiempo la propagación de la violencia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo, resucitación, resucitado, resucitar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接