有奖纠错
| 划词

Las instituciones corrompidas por el blanqueo de dinero corren mayores riesgos de ser el objetivo de nuevos delitos financieros, quedando así encerradas en un círculo vicioso.

受洗钱腐蚀构更可能成为一步犯罪,从而陷入恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emulsionar, emulsivo, emulsoide, emulsor, emunción, emuntorio, en, en-, en absoluto, en abundancia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

No digo más sino que toda la laceria del mundo estaba encerrada en éste.

我不用多说,反正他一身汇集了世上一切慳吝鄙啬。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Estar encerrada noche y día, ver cómo la gente pone la cara contra el vidrio.

整天里,看着人们把脸贴上来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Desde entonces me la paso encerrada, porque tengo miedo de que me vean.

个时候起,我就成天房子里,因为我怕人们看到我。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando vieron que había una niña encerrada en una caja transparente intentaron liberarla, pero resultó imposible.

当他们看到有个小女孩被透明的盒子里,他们想把女孩放出来,但是却打不开水晶盒。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Está a más de 700 metros sobre el nivel del mar y encerrada entre dos pequeñas cadenas montañosas.

位于海拔700米以上,两座小山脉之间。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me decidí a quedarme encerrada antes de hacerlo.

我决定样做之前先把自己起来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dejó encerradas y enterradas en una parte de quien yo sola tengo noticia muchas perlas y piedras de gran valor, con algunos dineros en cruzados y doblones de oro.

父亲把很多贵重的珠宝埋藏一个地方,那个地方只有我一个人知道,那地方还埋藏着钱财和罗乌拉。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报

No hay ningún país capaz de hacer frente por sí solo a los desafíos que encara la humanidad. ni hay ningún país que pueda retirarse a una isla encerrada en sí misma.

有哪个国家能够独自应对人类面临的各种挑战,也有哪个国家能够退回到自我封闭的孤岛。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cuando amaneció, sin echar de ver Anselmo que Camila faltaba de su lado, con el deseo que tenía de saber lo que Leonela quería decirle, se levantó y fue adonde la había dejado encerrada.

第二天早晨,安塞尔莫有发现卡米拉已经不他身边了。他只是急于知道莱昂内拉要诉他的事情,起床后就到莱昂内拉的房间去了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me conduje bastante bien hasta que metí el pastel, y entonces me acometió una irresistible tentación de imaginar que era una princesa encantada encerrada en una torre, con un caballero que venía a rescatarme montado en un caballo negro.

我表现得很好,直到我把蛋糕放进去,然后我被一种不可抗拒的诱惑所征服,想象我是一位被锁塔里的施了魔法的公主,有一位骑着黑马的骑士来救我。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Estoy pasando un período muy duro en la universidad, me la paso encerrada en mi habitación estudiando y completando trabajos y proyectos, casi no tengo tiempo de salir y conectar con la naturaleza, así que me ayudan mucho tus fotos.

大学正经历一段非常艰难的时期,我把时间锁房间里学习、完成作业和项目,我几乎有时间出去接触大自然,所以你的照片对我帮助很大。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La tercera noche de sopor ella lo esperó con una botella de anisado, del que bebía a escondidas con la pandilla de la prima Hildebranda, y más tarde, ya casada y con hijos, encerrada con las amigas de su mundo prestado.

麻木的第三个晚上,她拿着一瓶茴香等他,她和表弟希尔德布兰达的一伙人偷偷地喝了瓶酒,后来,她已经结婚生子了,和她借来的世界里的朋友们一起。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Hay cosas encerradas dentro de los muros

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Ha sido posible gracias a una España abierta, a una España solidaria, no encerrada en el sexismo.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish

En cambio, lo único que hay es una mujer sola, triste y encerrada en su habitación, sí, pero bastante tranquila—.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Es decir, fue ha sido como la gran revelación, una película de 3 horas encerrada en el interior de un coche, que coloca gine en otro lado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en buena parte, en cabeza, en cambio, en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接