Sin embargo, esta no es la única forma de enfocar la segregación de profesiones.
但是,这并不是看待专业条块分割的唯一的法。
¿Con qué método enfocas la cuestión?
你用什么法来研究这个问题?
Hay que enfocar la cuestión con cuidado.
需要对议题采取审慎办法。
Enfoque regional: El programa prevé la creación de redes subregionales de expertos nacionales.
设想建立分区域国专网络。
La Relatora Especial desea seguir enfocando de esa manera el cumplimiento de su mandato en el futuro.
特别报告员希望今后继续以这个办法执行任务。
Cuando la masa puede mantener el valor de los bienes gravados, la cuestión puede enfocarse de diversas maneras.
如果无力偿债财产能够保持设押资产的价值,可采取若干法加以处理。
Los objetivos del Enfoque Estratégico se lograrán mediante las actividades de aplicación estipuladas en el Plan de Acción Mundial.
.战略针的目标将通过全球行动计划载述的执行活动来实现。
Por el contrario, el problema puede enfocarse tanto desde una perspectiva a corto plazo como desde una a largo plazo.
相,这个问题可以从长期和短期两个角度加以处理。
Por útil que pueda ser intercambiar información con otros países, cada país debe enfocar la situación desde su propia perspectiva.
国之间的交流信息固然有益,但是必须从各国的国情出发来研究各种情况。
Semejante planteamiento no exigiría crear ningún instrumento nuevo, sino enfocar de otra manera la concepción y aplicación de las políticas.
这样一个法并不要求发明任何新的工具,而只是从一个不同的角度来制订和执行政策。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一专从涉及军对国的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Se han desarrollado dos escuelas generales de pensamiento sobre la manera de enfocar el efecto de los conflictos armados en los tratados.
就武装冲突对条约的影响问题,现已形成两大学派。
Era el primer instrumento internacional que trataba de enfocar la discapacidad desde el punto de vista del desarrollo y de los derechos.
这是试图采用发展和基于权利的处理残疾问题法的第一项国际文书。
Un asunto central radica en la necesidad de mejorar la eficacia de la ayuda y enfocarla a la reducción de la pobreza.
一个核心问题是需要改进援助的效力和将其侧重减少贫困。
Ahora la Asamblea General debe aprobar el instrumento propuesto y además dar orientaciones sobre la manera de enfocar la cuestión de las municiones.
大会现在必须通过已提出的文书,并提供如何解决弹药问题的针。
Debemos dejar de enfocar esas dos cuestiones como prioridades que compiten entre sí y reconocer que son dos causas que se fortalecen mutuamente.
我们在法上必须不再把这两个问题看作是相互竞争的优先事项,而是承认它们是相辅相成的推进力量。
El grupo de trabajo dos, dirigido por la Sra. Jannie Lasimbang, se enfocó en los mecanismos e instrumentos que existen a nivel nacional.
第二工作组负责处理国一级的机制和文书,由Jannie Lasimbang女士主持工作组的讨论。
Cuarto, el empleo de los jóvenes no debe enfocarse desde la perspectiva de un grupo específico ni simplemente como un subtema del mercado de trabajo.
第四,不应从一个目标群体或者只是劳工市场的小群体的角度来看待青年就业问题。
En general el reconocimiento de los beneficios que aportan los programas forestales nacionales, al permitir enfocar mejor la formulación y la aplicación de políticas forestales.
这些为森林政策的制定和执行提供了重点领域,所带来的益处得到了广泛认同。
La Comisión colmaría una brecha dentro de los mecanismos de las Naciones Unidas y enfocaría su atención en la tarea vital de consolidación de la paz.
这个委员会将弥补在联合国机构中存在的一个空白,它将把注意力集中于建设和平的重大任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitas aumentar tu capacidad de enfocarte.
你需要提高自己专力。
Esta es la área silenciosa, para si quieres pues obviamente enfocarte mucho más.
这里是安静区,要是你想加专话(可以来这里)。
En qué tareas te vas a enfocar en esta primera semana para adelantar en tu meta.
比如你第一周要完成哪些任务来促进目标实。
Lo más importante es enfocarte en llegar.
重要是,你要专于实它。
Y..., bien, entrando en materia..., ¿cómo enfocaría usted la colaboración?
恩好吧,我们进入正题吧......您是怎样合作呢?
Pero, me enfoqué mucho en hacer música, ¿no? mi carrera musical.
但是,我集中在音乐上,不是吗?我音乐事业。
Podríamos intentar enfocarnos en aprender de los puntos de vista de los demás.
我们也可以试图去学习理解其他人观点。
Cuando salí al camino un montón de lámparas y linternas eléctricas enfocó mi rostro.
来到路上,无数马灯和手电筒齐刷刷地照在我脸上。
Más bien nos enfocaremos en la lingüística, específicamente la de los apellidos en idioma español.
与之相反,我们会语言学,尤其是西班牙语中姓氏问题。
Entre 1506 y 1507, se enfocó en promover la creación de un ejército nacional florentino.
在1506到1507年间,他专于促进佛罗伦萨国家军队建立。
Si te enfocas en lo que pasaste, no podrás ver lo que te espera, ahora sube y mira todo.
如果你总是回头伤往事,就看不到前途光明。在上去瞧瞧吧!
¿Cuál es la nueva etapa que hay que enfocar?
新阶段要什么?
Se necesita una práctica más enfocada y un feedback mucho más preciso.
需要集中练习和确反馈。
Cuando nos estresamos, tendemos a enfocarnos en las cosas que están ocasionando el estrés y perdemos de vista nuestro cuidado.
当我们感觉到压力时,我们通常将点放在引起我们压力事物上,这就失去了对自我。
Como facilitador, mantén la discusión enfocada en el tema.
作为主持人,让讨论围绕主题进行。
Yo pienso que ganaríamos enfocando las matemáticas, enseñándolas, con esta perspectiva más creativa.
我认为,通过以具创造性视角来研究数学、教授数学,我们会有所收获。
Si nos enfocamos solo en tecnología, 16 de cada 100 mujeres eligen este camino.
如果我们只技术,100 名女性中有 16 名择这条道路。
Está muy enfocada en la comunicación porque los grupos son reducidos (máximo 5 personas).
它非常重沟通,因为小组很小(最多 5 人)。
Enfocarme en las cosas que son importantes, o van a ser importantes en mi vida.
专于重要事情,或者将要成为我生命中重要事情。
Recién acá pude enfocarme en mi forma de hacer consultas, lo cual tampoco fue cómodo de entrada.
只有在这里, 我才能专于我咨询方式,起初这并不舒服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释