有奖纠错
| 划词

Sostuvieron un enfrentamiento con un grupo de delincuentes.

和一群犯罪分子进行了搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, todo ello desemboca en un enfrentamiento malsano.

因此,出现了一种不健康的对峙。

评价该例句:好评差评指正

Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.

认识到对抗只是少数人的一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, algunos de ellos se han convertido en enfrentamientos y conflictos abiertos.

不幸的是,其中一些冲突和矛盾发展成为公开对抗和冲突。

评价该例句:好评差评指正

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里各派之间发生冲突都不地会发生劫现象。

评价该例句:好评差评指正

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

拯救我地区,使其今后于对抗和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Han demostrado su solidaridad y su cooperación en el enfrentamiento del desastre.

努力应对这场灾难,表示了声援及合作。

评价该例句:好评差评指正

En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.

在历史中,这种对抗不止一次地爆发。

评价该例句:好评差评指正

Se había hecho más sistemático el enfrentamiento de la violencia contra la mujer.

已更有计划地为消除对妇女的暴力行为作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.

如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正

Informes no confirmados indican que en esos enfrentamientos se utilizaron tanques y “técnicos”.

未经证实的报告显示,在冲突中使用了坦克以及“技术车”。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán sostiene que la idea de un enfrentamiento de civilizaciones es una falacia.

苏丹坚信,不同文明冲突的想法是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正

Esos enfrentamientos han complicado los esfuerzos destinados a llevar la paz a la región.

这种巷战使得该区域实现和平的努力更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.

因种族或宗教分歧而产生的冲突与对抗在全世界绵绵不绝。

评价该例句:好评差评指正

Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.

然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.

帮助协调战斗停止之后的重建努力。

评价该例句:好评差评指正

China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.

中国对近来以巴暴力冲突加剧表示关注。

评价该例句:好评差评指正

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的报道。

评价该例句:好评差评指正

Su historia se ha visto marcada por enfrentamientos violentos entre miembros de las diferentes comunidades religiosas.

我国的历史充满了不同宗教派别成员之间的暴力对抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人, 把牛戳死, 把其他人远远甩在后面, 把手, 把守, 把他的枪下了, 把汤洒了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Pero Sofía es mi hija y no quiero que sufra causa de estos enfrentamientos.

但是索菲亚是我女儿 我不希望她因你们这些峙受苦。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Estas fotos son de enfrentamientos entre manifestantes de Tailandia y la policía y los militares.

这些照片是泰国抗议者与警察和军队之间发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Frente a Leo Messi el fútbol ha vivido uno de los enfrentamientos más emocionantes de la historia del fútbol.

与里奥·梅西决是足球史上最激动比赛之一。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con la llegada de los europeos, luego de los enfrentamientos y las enfermedades, la población cayó en un 90%.

随着欧洲到来,在历经冲突和疾病后,口减少了90%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los gobernadores patagónicos bajaron el tono del enfrentamiento con Javier Milei.

巴塔哥尼亚总督们降低了与哈维尔·米莱语气。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Se utiliza para expresar: oposición o enfrentamiento.

用来表达:反抗。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de la tensión, la parte positiva es que no se han registrado enfrentamientos en décadas.

尽管局势紧张,但积极一面是几十年来没有发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tras unas semanas de enfrentamientos se produjo el alto al fuego y las fronteras quedaron como están hoy.

经过几周冲突后,双方达成了停火,边界保持了今天

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

También tuvieron en marzo su primer enfrentamiento importante contra los mayas de Tabasco, que, tras ser derrotados, les ofrecieron un grupo de doncellas.

同样,在3月,他们与塔巴斯科玛雅进行了第一次重要战斗,玛雅被击败后,向他们献上了一群少女。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

El enfrentamiento que ha habido entre tú y el profesor Quirrell es en absoluto secreto, así que naturalmente lo sabe toda la escuela.

你和奇洛教授之间故事是个秘密,于是全校都知道了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

De América Latina, citó los enfrentamientos en Perú entre manifestantes y la policía, así como la exclusión de los pueblos indígenas.

他来自拉丁美洲, 列举了秘鲁抗议者与警察之间冲突,以及土著排斥。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Cada escalada de los enfrentamientos entre las Fuerzas Armadas sudanesas y las Fuerzas de Apoyo Rápido hace más peligroso prestar ayuda.

苏丹武装部队和快速支援部队之间战斗每次升级,都使提供援助变得更加危险。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El consumo excesivo de noticias negativas puede desencadenar una respuesta de enfrentamiento o huida, que termina por afectar tu salud física, emocional y mental.

过度接收负面新闻会引起抗或逃避反应,最终影响你身体、情绪和精神健康。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Y en Sudán del Sur al menos 440 civiles murieron y decenas sufrieron violencia sexual durante los enfrentamientos en el estado de Ecuatoria Occidental.

在南苏丹,至少有 440 名平在西赤道州冲突中丧生,数十遭受性暴力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Habría habido enfrentamientos cada vez más graves entre los dos bandos hasta llegar al caos mundial, y entonces ya sí que nadie se habría podido ir!

两方抗会越来越极端,最后只能是世界大乱,谁也走不了!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

En las últimas semanas se han producido varios enfrentamientos entre comunidades indígenas y campesinas, por un lado, y empresas mineras y autoridades, por otro.

最近几周,土著和农社区与矿业公司和当局之间发生了几起冲突。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Aquella vida era insufrible, y después de un duro enfrentamiento con un grupo de indios, en el que Martín se ve en peligro de muerte, decide desertar.

那样生活让无法忍受,在与一群印第安发生激烈冲突后,马丁在这次交战中看到了死亡危机,他决定溜走。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Sobre el terreno continúan los enfrentamientos entre estas y Hezbollah dentro de la zona de operaciones de la misión, con víctimas mortales en ambos bandos.

在地面上, 他们与真主党之间冲突仍在特派团行动区内继续,双方都有员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Vulnerar las normas que garantizan nuestra democracia y libertad solo lleva, primero, a tensiones y enfrentamientos estériles que no resuelven nada y, luego, al empobrecimiento moral y materialde la sociedad.

这些行为只会带来毫无意义和成功抗,解决不了任何问题,最后会导致整个社会道德和物质衰败。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La guerra se luchará en resistentes plataformas de combate de alto tonelaje y los combates se parecerán más a un enfrentamiento naval que a uno aéreo, con campos de batalla tridimensionales.

未来太空战争就是以这样大吨位、长续航作战平台为基础,这种战争方式更像海战而不是空战,只是战场由海战二维变成了太空三维。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状, 把责任推给别人, 把这事全忘了, 把柱子扶正, 把捉, , 靶标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接