有奖纠错
| 划词

Es una persona madura que siempre actúa con equidad.

他是一位老成之人,总是行事公正。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.

我们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。

评价该例句:好评差评指正

Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.

许多亚齐人认为,他们没有中央政府的公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.

我们所要求的是更公平的竞争环境。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.

政府有责任对这种明显的不公正进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.

这是我对“平等间”的理解。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.

我们的发展概念必包括公平理念。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.

而且,我希望我们透明地、有效率地和公平地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.

我认为,“公平”一词不能独立存在。

评价该例句:好评差评指正

Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.

这就是当我们把平等概念化为行动的候。

评价该例句:好评差评指正

Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.

必要转让限度,确保公平。

评价该例句:好评差评指正

La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.

“公平”内容已被列入美国/联合王国的提案。

评价该例句:好评差评指正

La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.

财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.

将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las empresas afectadas tendrán que ajustarse al régimen general de la Ley de equidad en la remuneración.

结果,受影响的企业将不不遵守《薪资公平法》的所有规

评价该例句:好评差评指正

¿Es equidad o igualdad estricta?

需要公平或是要严格的平等?

评价该例句:好评差评指正

Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.

Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho ampliamente reconocido que el crecimiento sin equidad puede a la larga producir más pobreza.

现已普遍承认,没有公平的增长将最终会增加贫困。

评价该例句:好评差评指正

Cuando mencionamos la “asignación equitativa de tiempo”, se entiende que habrá equidad en la asignación de tiempo.

在我们提“公平分配间”理解为在间分配方面应当公平。

评价该例句:好评差评指正

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jumiar, jumil, jummental, jumo, jumping, junacaté, juncáceo, juncada, juncal, juncar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅第77届联合国大会演讲

Sexto, debemos mantener la equidad y oponernos a la matonería.

第六,要平,要霸凌。

评价该例句:好评差评指正
德经

El pueblo, sin gobierno por sí mismo se ordenaría con equidad.

民莫之令而自均。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Aceleraremos la construcción de un sistema educativo de alta calidad, fomentaremos la formación cualitativa y promoveremos la equidad educacional.

加快建设高质量教育体系,发展素质教育,促进教育平。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Impulso de la equidad en la educación y de la mejora de su calidad.

推动教育平发展和质量提升。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

La solución de dos Estados constituye la exigencia mínima para la equidad y la justicia, que debe ser cumplida.

“两国方案”是义的底线,必须坚守。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Cuando pudiere y debiere tener lugar la equidad, no cargues todo el rigor de la ley al delincuente; que no es mejor la fama del juez riguroso que la del compasivo.

“只要能宽要严酷苛刻,严厉法官的名声毕竟如好心肠法官的名声。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En la América en la que vivimos tampoco son admisibles las exclusiones al bienestar; al financiamiento sostenible; a la diversificación productiva; a la tecnología para el progreso social y a la equidad de género.

美洲,这个我们生活的地方,并允许排斥福利、排斥可持续金融、排斥生产多样化、排斥促进社会进步和性别平等的技术。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Debemos trabajar de un modo mancomunado y solidario; debemos robustecer un multilateralismo cooperativo que nos asegure el fortalecimiento del Estado de Derecho, el imperio de la no violencia y una mayor equidad para reducir las brechas sociales.

我们应当携手并进,团结一致;我们必须巩固合作性多边主义,确保加强法治,促进非暴力统治,让社会更加平,以此缩小社会差距。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

También pudieran callarlos por equidad -dijo don Quijote-, pues las acciones que ni mudan ni alteran la verdad de la historia no hay para qué escribirlas, si han de redundar en menosprecio del señor de la historia.

“为了客观,这些事情其实可以提,”唐吉诃德说,“因为事实在那儿摆着,会改变,所以也没有必要写出来,假如这些事情有损主人尊严的话。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se debe profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, y llevar a efecto completamente el sistema de responsabilidad judicial, esforzándose por que las masas populares perciban la equidad y la justicia en cada uno de los casos judiciales.

深化司法体制综合配套改革,全面落实司法责任制,努力让人民群众在每一个司法案件中感受到义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Para superar todas estas divisiones propuso reformar o e implantar " la equidad en el sistema financiero mundial" y restablecer las actuaciones climáticas, entre otras acciones.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El mes pasado, el banco central de China emitió una serie de regulaciones sobre la compensación de tarjetas bancarias, con lo que abre el proceso a la participación de firmas extranjeras para impulsar la equidad y mejorar los servicios.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La naturaleza apoyaba todos mis argumentos para demostrarle la necesidad de una gran Causa Primera, de un poder supremo, de una providencia secreta y de la equidad y justicia de rendirle homenaje a Él, que todo lo había creado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jungla, junglada, juniense, junino, junio, júnior, junípero, junquera, junqueral, junquillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接