有奖纠错
| 划词

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

评价该例句:好评差评指正

El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.

生态平衡十分重要。

评价该例句:好评差评指正

El equilibrio siempre es relativo y temporal .

均衡从来都是暂时相对。

评价该例句:好评差评指正

Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .

阿基米德制定了杠杆平衡规律。

评价该例句:好评差评指正

Había que mantener un equilibrio entre transparencia y productividad.

要在透明度和成效之间求得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Resulta invalorable el papel que cumple el Organismo para garantizar ese equilibrio.

我们无论怎样赞扬原子能机构在一平衡方面作用都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.

此外,勒斯坦难民定居黎将改变黎人口平衡。

评价该例句:好评差评指正

La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.

预算外资源是否可以预测、是否可以获得与一平衡密切相连。

评价该例句:好评差评指正

Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.

该决议草案取得成就是平衡和真诚,而不是不平衡。

评价该例句:好评差评指正

La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.

预算外资源是否可以预测、是否可以获得与一平衡密切相连。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, los mandatos debían guardar un equilibrio entre lo deseable y lo práctico.

第三,在任务规定方面,应当尽量在目标与现实之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.

所有些理由都说明,在事关公共生活决定中应维持性别平衡。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo parlamento tendrá un equilibrio étnico, como ocurre hoy en el Gobierno del Afganistán.

新议会将与目前阿富汗政府一样持多族裔平衡。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la dirección ha nombrado nuevos mandos intermedios, teniendo debidamente presente el equilibrio étnico.

然后,领导人任命了一个新中级管理层,适当注意族裔平衡。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, es necesario mantener un cuidadoso equilibrio entre el desarme y la no proliferación.

因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎重平衡。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.

工发组织赞成实现性别和地域平衡原则。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.

相反,它含有平衡措词。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.

苏联曾经为全球体制提供平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ese equilibrio es el centro del potencial de esos mecanismos.

种平衡就是些机制潜力核心所在。

评价该例句:好评差评指正

No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.

非也,它得到支持是平衡迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monógamo, monogenético, monogénico, monogenismo, monogenista, monogenlsta, monogonia, monografía, monográfico, monografista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Es por eso que siempre hay un equilibrio en el universo.

因此,宇宙总是可以保持

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De darse, habría que lograr un equilibrio entre el Proyecto Vallado y la estrategia defensiva convencional.

在这种情况真出现时,应保持面壁计划和主流防御之间某种。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El gris se asocia con el equilibrio, un balance que no es ni oscuro ni claro.

灰色和有关,这种是黑暗,也是光明。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Mediante la práctica de la esgrima, los chinos alcanzaron un equilibrio entre el cuerpo y el espíritu.

中国人通过学习剑术,达到内心和身体上

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Durante la entrevista hay que lograr un equilibrio entre hablar sin parar y no decir apenas nada.

在面试期间注意既停地发言也发。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El equilibrio entre la elevación y la erosión da forma a una montaña.

和侵蚀间为山峦赋予了形态。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.

忽然,在狂欢高潮中有人打破了脆弱

评价该例句:好评差评指正
道德经

El mundo no sufrirá mal alguno y quedará en paz, prosperidad y equilibrio.

往而害,安太。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Corren por las ramas utilizando las cuatro patas y a veces su cola prensil para mantener un perfecto equilibrio.

它们用四爪在树枝上跑动,有时它们卷曲尾巴帮助它们完美保持

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Era importante que la historia tuviera un equilibrio, los personajes algunos ya los conocemos, otros los acabamos de conocer.

在这个故事中,找到是很重。有些我们已经了解人物,还有些我们才刚刚开始了解

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Indudablemente, sería una gran propuesta en torno al equilibrio, pero no la determinante.

毫无疑问,这将是个很好维系提议,但并非决定性

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y del equilibrio entre ellas se dice que nació el primer ser humano, llamado Pangu.

在二者之中诞生了第个人类:盘古。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El equilibrio climático se rompe, por tanto, recuperar, revitalizar la selva amazónica se vuelve un imperativo mundial.

气候会被打破,因此,恢复和振兴亚马逊雨林成为了全球当务之急。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Lograr un equilibrio entre carisma y naturalidad hace que llegar a lo más alto les resulte aún más fácil.

在魅力和天性之间取得能让他们更容易达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las estrellas existen gracias a un frágil equilibrio.

星星存在得益于脆弱

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hemos roto el equilibrio de la atmósfera con la contaminación por CO2.

我们打破了大气中二氧化碳污染

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero nuestro cuerpo debería volver al equilibrio una vez desaparece el estrés.

但是旦压力消失,我们身体应该会恢复

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Como siempre, lo más complicado en esta vida será encontrar el equilibrio.

如既往,这辈子最复杂事情将是找到

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De pronto venían unas ráfagas de viento que nos hacían perder el equilibrio.

突然阵风吹来,我们失去了

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero el consumidor o no las entiende, o bien estas no tienen los equilibrios necesarios.

但消费者理解它们,么没有必余额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monovalente, monóxido de carbono, monroísmo, Monrovia, monseñor, monserga, monsieur, monstruo, monstruosidad, monstruoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接