有奖纠错
| 划词

Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.

得分清非呀。

评价该例句:好评差评指正

Siguieron el camino erróneo y se perdieron en el bosque.

他们走了路于在树林里迷路了。

评价该例句:好评差评指正

Vuestro enfoque del problema es erróneo.

你们观察问题的方法误的。

评价该例句:好评差评指正

Diferenciar lo justo y lo erróneo.

分清非。

评价该例句:好评差评指正

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法信,能会导致令人误解的结论。

评价该例句:好评差评指正

Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.

这些扭曲向生产商和消费者发出了误信号。

评价该例句:好评差评指正

Has derivado unas conclusiones erróneas.

你得出了一些误的结论。

评价该例句:好评差评指正

Sería erróneo pensar que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas tienen programas separados.

设想联合国系统各组织有各自的议程误的。

评价该例句:好评差评指正

Como dijo Jennings, no debemos caer en la fantasía errónea de ser un tribunal de Nuremberg.

正如詹宁斯所,我们应当“因为纽伦堡法庭而误地想入非非”,并因而相信“我们正在发展国际法”。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Parte opinaba que había clasificado en forma errónea el exceso de producción y consumo.

因而该缔约方认为,他误地划分了过量的生产和消费。

评价该例句:好评差评指正

Otro factor que amenaza gravemente la paz en todo el mundo es la manera de pensar errónea.

严重威胁各地和平的另一因误思维。

评价该例句:好评差评指正

Las ideas erróneas que también subsisten fuera de los tres países afectados hacen más difícil satisfacer esta necesidad.

三个受影响国家之外也存在的一些误解,使满足这个需要变得比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Los datos con el código “CM” (datos nacionales modificados) también resultan ser erróneos en aproximadamente una tercera parte.

显示为“CM”(国家数据更正)的数据也显示约三分之一严重误的。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克,约旦的陆地资源索赔依据的有缺陷的理论假设。

评价该例句:好评差评指正

A fin de obtener ese apoyo, el Cuerpo debe tratar de corregir las ideas erróneas sobre su función y su naturaleza.

为了确保获得这种支持,科索沃保护团必须纠正对其作用和特点的误看法。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario corregir la concepción errónea de que los actos de terrorismo son promovidos por una cultura o religión en particular.

迫切需要纠正某一特定宗教或文化认恐怖行为这一误解。

评价该例句:好评差评指正

Hoy hallamos muchas barreras compuestas de un cúmulo de malentendidos y de vestigios de ideas que con frecuencia están basados en fundamentos erróneos.

今天,我们看到,断加深的误解和往往基于误判断的成见,造成了重重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Entre los indicadores con datos erróneos o incompletos cabe mencionar los relativos a la mortalidad infantil y a la matriculación en centros docentes.

误/完整数据的指标包括儿童死亡率和入学率。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Ünel (Turquía) dice que el título del tema “Recursos naturales compartidos” puede suscitar interpretaciones erróneas, y por consiguiente debe modificarse.

Unel女士(土耳其),“共有自然资源”这一专题的标题很能会造成误解,因此应该修正。

评价该例句:好评差评指正

Explicó que no se negaba la existencia de la minoría, pero que era erróneo decir que la minoría musulmana sólo estaba integrada por turcos.

他解释,少数群体的存在否认的事实,但将穆斯林少数群体作为仅有的土耳其人的做法会产生误导的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国歌, 国故, 国号, 国花, 国画, 国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y es que la gente tiene un concepto completamente erróneo de lo que significa leer.

人们对于阅读的意义有着错误的理解。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Una respuesta errónea y Camila queda fuera.

只要答错一个问题,卡米局了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿O crees que esta clasificación es errónea y no existe tal cosa?

或者你认为这种分类是错误的,没有这种东西?

评价该例句:好评差评指正
论语

Sin Guan Zhong, no habría sino salvajes despeinados plegando sus túnicas del lado erróneo.

微管仲,吾其被发左衽矣。

评价该例句:好评差评指正
主题

Insisto en que es errónea la conclusión que has sacado.

坚持认为你得的结论是错误的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Me gustaría empezar hablando de cierta predisposición errónea que, a día de hoy, sigue prevaleciendo entre los miembros de nuestras filas.

在这里首先想指的是,目前部队中的错误思潮。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Así que, lo primero es olvidarse de esa idea errónea de que usamos el imperfecto para las descripciones.

所以,首先要忘记那个错误的想法,即们使用过去未完成时描述事物。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa conjetura es errónea, pero hubiera debido sugerirme la verdadera (la que hoy creo la verdadera), que a la vez es más simple y más inaudita.

这种猜测是错误的,然而使得到真实的设想(今天认为是真实的设想),既简单,又是前所未闻。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por esta razón la forma " han habido" es completamente errónea.

因此,“have be”这个形式是完全错误的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ese es el verdadero concepto erróneo acerca de la lectura, las personas no leen para convertirse en la mejor versión de sí mismas, leen para pasar el rato, y leen para divertirse.

对阅读真正的误解,是认为,人们阅读是为了成为更好的自己,而是为了打发时间,为了娱乐。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Otro ejemplo es " No encuentro los libros que estaban encima tuyo" lo cual es erróneo y debería ser " No encuentro los libros que estaban encima de ti" .

另一个例子是“到你身上的书”,这是错误的,应该是“到你身上的书”。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Bueno, lo primero que tengo que decir, lo primero que tengo que aclarar es que la idea de que para describir en pasado se usa el imperfecto es incorrecta, es errónea.

好的,首先要说的是,首先要澄清的是, 描述过去时要使用完美时态的想法是正确的,是错误的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si pudiéramos hacer saber a los demás quiénes somos realmente y aclarar sus ideas erróneas sobre nosotros, esta pregunta le da a cualquiera la oportunidad de explicarse bien y mostrar quiénes son realmente.

要是们能让他人了解真正的自己,消除他们的误解,那么这个问题让所有人都有机会好好阐述自己,展现真实的自

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Han de ser rectificadas las conductas erróneas de un pequeño número de países de abusar de las sanciones unilaterales, cortar la asistencia para el desarrollo, y congelar los activos legítimos de otros países.

少数国家滥施单边制裁、切断发展援助、冻结他国合法资产的错误做法必须纠正。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó a ser un tirano y la pobre gente (para vengarse de la errónea esperanza que alguna vez pusieron en él) dio en jugar con la idea de secuestrarlo y someterlo a juicio.

他成了暴君,穷苦百姓(他们一度对他寄予厚望,现在发觉看错了人,格外忿恨)打定主意要绑架他,加以审判。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Argumentó que solo se puede estudiar el comportamiento que es visible y que cualquier cosa que suceda solo dentro de la mente es un concepto erróneo o irrelevante para la ciencia.

他认为,只有可见的行为才能被研究,任何只发生在头脑中的行为都是误解或与科学无关。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Festinger luego examinó si una disonancia cognitiva puede ser lo suficientemente fuerte como para creer en teorías de conspiración incluso después de que se demuestre que son erróneas.

费斯廷格随后研究了认知失调是否足以强大到足以相信阴谋论,即使阴谋论被证明是错误的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Hemos combatido contra la mentalidad de los privilegios y contra las formas de manifestación de estos, frenando algunas tendencias erróneas a las que por largo tiempo no se había puesto freno y venciendo algunos males crónicos y pertinaces no superados en muchos años.

们反对特权思想和特权现象,刹住了一些长期没有刹住的歪风,纠治了一些多年未除的顽瘴痼疾。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

No podemos decir tampoco, si compraría, no, no, eso es erróneo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

La verdad es que esta es una creencia errónea, puesto que no hay evidencias que lo demuestren.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易, 国际贸易组织, 国际跳棋, 国际象棋, 国际象棋手, 国际长途大赛车, 国际争端, 国际主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接