有奖纠错
| 划词

En diversas condiciones y lugares se trasladan a otras comunidades y grupos, que sufren a su turno un escarnio semejante, así como lo han sufrido anteriormente, como esta Organización ha podido comprobar en gravísimos episodios que han ocurrido en distintas regiones, no hace tanto tiempo.

在不同的情况和不同的地方,它们蔓延到社区和,这些社区和本组织确定制造了此前不久世界一些地区非严重事件的那些和组织一样,也自取辱。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que a otros muchos Estados Miembros, a Belarús le preocupa el creciente número de casos en los que se ha hecho escarnio de la Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras (la Convención de Nueva York), entre otras cosas, por el incumplimiento del requisito de dejar constancia por escrito de los acuerdos de arbitraje entre las partes en las transacciones internacionales.

许多会员国一样,白俄罗斯对无视《联合国承认及执行外国仲裁裁决公约》(《纽约公约》)的案例数量的上升表示担忧,尤是没有遵守书面签订国际交易双方的仲裁协议的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女发言人, 女房东, 女服务员, 女高音, 女工, 女公爵, 女管家, 女孩, 女孩儿, 女红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Previó que Juan fulminaría a los anulares con gravedad profética; optó, para no coincidir con él, por el escarnio.

他预料胡安会以先知;为了与胡安不同,他采用了嘲弄方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


女经理, 女精灵, 女警察, 女眷, 女郎, 女牢房, 女流, 女男爵, 女朋友, 女仆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接