有奖纠错
| 划词

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

评价该例句:好评差评指正

La culpa de este escollo a los progresos no la tiene Pristina.

阻碍这一进程的错误不于普里什蒂纳。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país se seguirá oponiendo a que se continúe agregando escollos al desarrollo sostenible de los países en desarrollo.

我国代表团将继续反展中国家可持续展道路上设置的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.

南非认这一单面结论是启动裂变材料条约谈判的一个大挫折和一块绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todos los presentes en esta sala sabemos que ahora mismo estamos enfrentando serios escollos en nuestros esfuerzos por superar ese reto.

我认,我们现比以往负有更大的责任,必须利用本届会议来促进和加强各种多边努力,减轻或消除大规模毁灭性武器构成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esos avances alentadores, quedan muchos escollos en el camino para lograr los objetivos de la NEPAD y los objetivos de desarrollo del Milenio en el continente.

虽然取得了这些令人鼓舞的成就,但非洲大陆实现新伙伴关系目标和千年展目标仍有许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定将消除某些绊脚石,并有助于双打破这一恶性循环的做法铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la Sociedad de las Naciones naufragó en los escollos del conflicto que llevó a la segunda guerra mundial, lo mismo ocurrió con la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria.

导致第二次世界大战的全球冲突瓦解了国际联盟,国际刑罚和感化委员会也随之解散。

评价该例句:好评差评指正

Ahora que hemos superado el escollo, yo mantendría el párrafo 4 tal cual está y, con suerte, la Comisión aceptará la enmienda que ha propuesto el representante del Reino Unido.

鉴于我们现已经摆脱困境,我想保留第4段的原样,希望裁审会会接受联合王国代表提出的修正。

评价该例句:好评差评指正

Además, las deplorables condiciones de la red de carreteras de Liberia es un importante escollo que sigue entorpeciendo todos los esfuerzos tendientes a la rápida recuperación, en particular de las zonas rurales.

此外,利比里亚公路系统状况极糟糕,继续严妨碍争取迅速复兴、其是农村地区复兴的所有努力。

评价该例句:好评差评指正

También hizo una advertencia sobre los múltiples escollos que suponía el uso de la palabra "participación", puesto que no existía un consenso sobre este término, y la sociedad civil y los gobiernos tenían expectativas diferentes.

既然此术语没有共同的理解,公民社会和政府就有着不同的期盼。

评价该例句:好评差评指正

El poner en funcionamiento al IFFI es especialmente importante, habida cuenta de que el grueso de la ayuda permitirá que muchos países recipientes puedan superar los primeros escollos en sus esfuerzos por conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio.

该框架的实施要,因“前填充”援助将使许多受援国能够消除实现《千年展目标》面最初的瓶颈阻塞。

评价该例句:好评差评指正

Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.

与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业活动的其它经济活动相关的长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村的返回难民得到经济上新安顿的要关卡。

评价该例句:好评差评指正

Empero, el problema de distinguir entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por su libre determinación es un gran escollo y será necesario respetar todas las posiciones y llegar a soluciones de transacción para lograr un texto que pueda ser acordado.

区分恐怖主义与人民争取自决权的斗争的问题成一大绊脚石,然而,成功起草一份获得一致认可的文件还要依赖各的让步与相互尊

评价该例句:好评差评指正

La clave para salvar estos escollos estriba en idear respuestas en materia de instituciones y políticas de desarrollo que sean lo suficientemente flexibles para compatibilizar los objetivos económicos, sociales ambientales y promover la cooperación entre todos los países para que compartan los conocimientos técnicos necesarios para alcanzar los objetivos de desarrollo.

这些考验的关键于制定足够灵活的体制和策,既能平衡经济、社会和环境目标,又能促进所有国家合作分享实现展目标所需的诀窍。

评价该例句:好评差评指正

Dos de esos casos en Asia meridional —los refugiados de Myanmar en Bangladesh y los refugiados de Bhután en Nepal— ilustran algunos de los graves escollos con que tropiezan el ACNUR y otros asociados humanitarios en su intento de asistir a las poblaciones y a los gobiernos de acogida interesados.

例如,南亚的两个情况——孟加拉国的缅甸难民和尼泊尔的不丹难民——就表明了难民署和其他人道主义伙伴努力援助有关人口和东道国政府面面临的一些严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos continuos del Irán de desarrollar su capacidad en materia de armas nucleares constituyen una amenaza inaceptable para la seguridad de la comunidad mundial, un desafío fundamental al TNP y un escollo importante para las perspectivas de crear una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio.

伊朗不断地努力追求核武器能力,这是国际社会的安全威胁,不可接受,是《不扩散条约》的根本挑战,是中东建立无大规模毁灭性武器区的一大路障。

评价该例句:好评差评指正

Para que las Islas Salomón puedan compartir los beneficios del sistema de comercio multilateral de manera significativa deben superar primero los escollos que impiden su plena participación, como las deficiencias por parte de la oferta y otras políticas complementarias soterradas que no facilitan la creación de un clima favorable para el mundo empresarial.

了让所罗门群岛以有意义的式分享多边贸易制度的果实,它必须首先解决阻碍它的充分参与的国内瓶颈,例如供应的掣肘和其他不利于商业环境的暗中的补充政策。

评价该例句:好评差评指正

Aunque están en marcha negociaciones en el marco del artículo XIII del AGCS, el principal escollo que impide avanzar en este ámbito es la falta de claridad del mandato, en particular por lo que se refiere a determinar si las negociaciones abarcan o no las cuestiones relacionadas con el acceso a los mercados.

目前正《服贸总协定》第八条之下开展谈判,但阻碍这面进展的一大障碍是,任务不够清楚,其是不明了市场准入问题是否包括内。

评价该例句:好评差评指正

Además, asumiría una función de coordinación, según fuese necesario, aunando las iniciativas pertinentes, asegurando que las instituciones interesadas asuman las deficiencias que se detecten y contribuyendo, mediante el intercambio de información, a asegurar que se adopten las medidas pertinentes respecto de los escollos que se detecten y que se evite la duplicación de esfuerzos.

此外,国际灾害管理空间协调组织应必要时承担协调职责,将这类相关举措加以联合,确保有关机构将处理已经现的差距,并通过信息共享,努力保证消除所现的障碍,避免复工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


页面, 页面表, 页面转换, 页心, 页岩, 曳光弹, 曳光剂, 曳力, 曳力系数, 曳绳钓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Lo mismo pensábamos nosotros al principio, pero al final se ha convertido en un escollo insuperable.

“我们最初也这么想,但现在看来,这是一个不可能克服的障碍。”

评价该例句:好评差评指正
世界说集

La ciudad, construida sobre un saliente de la montaña, suspendida sobre el mar, mira por encima el estrecho erizado de escollos de la costa más baja de la Cerdeña.

博尼法乔这座城市坐落在一个山嘴上,有几处简直就像是在海面上悬着,越过礁林立的海峡,能够望到势较低的撒丁岛海岸。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remató sus gallos al mejor postor, reclutó hombres y compró herramientas, y se empeñó en la descomunal empresa de romper piedras, excavar canales, despejar escollos y hasta emparejar cataratas.

他拍卖了自己的公鸡,临时雇了一些工人,购置了工具,就开始空前未有的工程:头,挖掘河道,清除暗礁,甚至平整险滩。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Era la época en que también el doctor Juvenal Urbino había superado los escollos de la profesión, y andaba casi de puerta en puerta como un pordiosero con el sombrero en la mano, buscando contribuciones para sus promociones artísticas.

那时,胡维纳尔乌尔比诺医生已经度过了自己的职业难关,正像个乞丐一样,手里拿着帽子,挨家挨户为他的艺术事业寻求资助。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mientras el brazo principal fluía hacia el sur, dejando los escollos al noreste, el otro regresaba, después de romper en las rocas, y formaba una fuerte corriente que se dirigía hacia el noroeste.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夜大学, 夜蛾, 夜饭, 夜分, 夜风, 夜工, 夜光表, 夜光虫, 夜光螺, 夜光云,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接