有奖纠错
| 划词

El edificio fue reducido a escombros.

这栋楼房

评价该例句:好评差评指正

Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.

整个村庄和城镇变一片

评价该例句:好评差评指正

Aquí está lleno de escombros.

这里充满了瓦砾。

评价该例句:好评差评指正

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

评价该例句:好评差评指正

Al escombrar las ruinas, el material radiactivo se desprendió de los detectores sin control alguno, tirándose junto con el resto de los escombros.

清理时,放射性材料在没有任何控制的情况下从电离火灾探测器中被拆分出来,和其他碎片一起被处理掉了。

评价该例句:好评差评指正

Además, queremos saber si volverán algún día, realmente rehabilitados, a sus hogares originales, debidamente rehabilitados también, hogares que actualmente están en escombros.

我们,他们是否将返回他们原来的家园,是否能真正恢复——是否能适当地恢复现在已变的家园。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, nos corresponde cumplir las promesas que hace 60 años, en medio de los escombros del más horroroso de los conflictos, suscitaron la esperanza entre los pueblos del mundo.

因此,我们义不容辞,有责任履行六十年前在那场最可怕的冲突上曾给世界各国人民带来希望的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Surgimos de los escombros de la guerra fría para convertirnos en un Estado avanzado en la esfera de la ciencia y la tecnología, y habitado por 10 millones de personas tolerantes y con un alto nivel de educación.

我们诞生于冷战的,已为一个科学和技术先进的国家,有1 000万受过良好教育、宽容的人民。

评价该例句:好评差评指正

Incluso las zonas que permanecieron bajo el control de sus asentamientos fueron casi totalmente destruidas por Israel cuando se retiró y dejó atrás montones de escombros, algo que en sí mismo constituye un grave problema de índole económica, ambiental y psicológica.

甚至在其定居点控制之下的地区在以色列撤出时几乎完全摧毁,他们留下了一堆,这本身就是一个严重的经济、环境和心理题。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, es preciso que encontremos soluciones rápidas para las cuestiones pendientes en la Franja de Gaza, entre ellas el cruce de Rafah, el aeropuerto, el puerto marítimo, la remoción de los escombros de la Franja de Gaza y su conexión con la Ribera Occidental.

首先,我们必须为有关加沙地带的各种未决题,包括拉法过境点、机场、海港和清除加沙地带的残垣断瓦,从速找到解决办法,并将加沙与西岸连通。

评价该例句:好评差评指正

El Comité consideró además que era necesario un pronto acuerdo sobre una serie de medidas urgentes (en particular la limpieza de una gran cantidad de escombros que quedaron después de la retirada), lo cual permitiría a la Autoridad Palestina ejercer el control sobre sus fronteras, puntos de pase, espacio territorial, marítimo y aéreo y el establecimiento de un vínculo directo y permanente con la Ribera Occidental.

委员会认为,需就若干紧急行动尽早达协议,包括运走撤离留下的大量瓦砾,以便巴勒斯坦权力当局能对其边境、过境点和领海领空行使控制权,并与西岸建立永久的直接联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


入不敷出, 入仓, 入场, 入场费, 入场券, 入超, 入党, 入店行窃, 入定, 入耳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

A sus gritos,acudieron todos los miembros de la familia y lo encontraron debajo de los escombros.

人们听到他叫喊声,都纷纷赶来,发现他倒在瓦砾之中。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Al oír los gritos, toda la familia acudió para ver qué pasaba y encontraron al señor debajo de los escombros.

听到叫声时,里所有人都来了,想要看发生了什么事,然后就看到男人倒在了瓦砾下。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Encontraron otro cuerpo entre los escombros en Villa Gesell.

他们在格塞尔别墅废墟中发现了另一具尸体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Se cree que más de mil personas están bajo los escombros en Gaza.

据信,加沙有一千多人被埋在废墟下。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Esto incluye a familias que viven entre los escombros de escuelas dañadas y sin ningún servicio.

这包括生活在受损学校废墟中、没有任何服务

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo llevó por el patio hasta el cobertizo de una antigua herrería de la que no quedaban sino los escombros de la fragua.

他穿过院子, 一直走到一个旧铁匠棚子里, 现在那里只剩下一堆锻炉废物。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信惨故事》

Cuando la abuela se convenció de que quedaban muy pocas cosas intactas entre los escombros, miró a la nieta con una lástima sincera.

祖母看到瓦砾堆中没有损坏东洒已所剩无几, 便遗憾地看了一眼小孙女。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso, entre los escombros que quedaron se puede identificar a las partes superiores de los edificios.

因此,在残留瓦砾中,可以辨认出建筑物

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Unas 1.800 personas están desaparecidas, entre ellas al menos 940 niños que podrían estar atrapados o muertos bajo los escombros.

约 1,800 人失踪,其中至少有 940 名儿童,他们可能被困或死在废墟下。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando Aureliano Segundo decidió ir a ver lo que pasaba, sólo encontró el cadáver del caballo, y una muía escuálida entre los escombros de la caballeriza.

奥雷连诺第二终于决定去看看那里情况时,他在畜栏废墟里仅仅发现了一匹死马和一匹衰竭骡子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El corredor central estaba tan oscuro que seguía al diácono sin verlo, pensando cada paso para no tropezar con estatuas mal puestas y escombros atravesados.

中心通道异常黑暗, 他甚至看不见带路执事, 每一步都得注意别撞在摆得不稳雕像和横在路瓦砾堆。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Del ingenio solo quedaban los escombros, las máquinas carcomidas por el óxido, las osamentas de los dos últimos bueyes todavía uncidas al brazo del trapiche.

榨糖作坊只剩下一堆瓦砾, 机器被铁锈腐蚀坏了, 最后两头牛骨架仍然套在压榨机连杆

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tan pronto como entró en la bahía, un remolcador decrépito salió al encuentro del barco y se lo llevó de cabestro por entre los escombros de numerosas naves militares destruidas durante la guerra.

船一进港,一艘破旧牵引船就迎了来,用绳子牵着它穿过众多毁于战火军舰残骸。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En su segunda misión a ese país, Amos notó los progresos en los trabajos de limpieza de escombros, así como en las operaciones de ayuda tras el tifón Haiyan.

在他第二次访问该国时,阿莫斯注意到碎片清除工作取得进展,以及台风海燕过后救援行动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se sabe que las lluvias fuertes se mezclan con las cenizas de los volcanes y pueden producir grandes flujos de escombros y lodo que bajan las laderas del volcán a grandes velocidades.

众所周知,大雨会与火山灰混合,并会产生大量碎片和泥浆,这些碎片和泥浆会高速沿着火山斜坡向下移动。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al pie de la montaña se dilataba sin rumor un arroyo impuro, entorpecido por escombros y arena; en la opuesta margen resplandecía (bajo el último sol o bajo el primero) la evidente Ciudad de los Inmortales.

山脚下有一条浊水小溪,流水被乱石沙砾所阻,迟缓得没有声息,岸那边(在落日或者初升太阳辉映下)赫然可见那座永生者城市。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El agua se iba convirtiendo en aceite a medida que el barco se abría paso entre los escombros oxidados, y el calor se hizo aun mas bravo que el de Riohacha a las dos de la tarde.

随着轮船在锈铜烂铁中前行,海水渐渐变得满是油污,天气比里奥阿查下午两点还要炎热。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

" En Gaza, bajo los escombros, yacen más de mil palestinos y todos los valores y todas las normas. Bajo las bombas, dos millones de palestinos y todos los valores y todas las normas" .

“在加沙,废墟下躺着一千多名巴勒斯坦人以及所有价值观和所有规范。在炸弹下,躺着两百万巴勒斯坦人以及所有价值观和所有规范。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Cuando se levantaron ya vestidos para desembarcar, habían dejado atrás los caños y las ciénagas del antiguo paso español, y navegaban por entre los escombros de barcos y los estanques de aceites muertos de la bahía.

他们穿好衣服准备下船时,他们已经离开了古老西班牙山口管道和沼泽,在船只残骸和海湾死油池中航行。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La estufa eléctrica salió disparada hasta el otro extremo de la sala cuando todas las tablas que tapaban la chimenea saltaron de golpe y expulsaron al señor Weasley, Fred, George y Ron entre una nube de escombros y gravilla suelta.

木板壁炉向外迸裂出来,电炉射过房间,威斯里,弗来德,乔治,罗恩满是石头碎片,木屑片洒了一地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入境, 入境签证, 入境移居, 入口, 入寇, 入库, 入款, 入列, 入门, 入门身份确认电话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接