有奖纠错
| 划词

Una vela de sebo esparcía una débil claridad.

一支蜡烛发出淡淡光芒。

评价该例句:好评差评指正

Más aún hoy en día, cuando los conflictos surgen de la incomprensión y la intolerancia que se esparcen por el mundo.

今天尤其如此,因为冲突导在全球孳生了误解和不容忍。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal italiano (artículo 438) castiga con cadena perpetua cualquier acto dirigido a esparcir gérmenes patógenos que puedan causar una epidemia (los sistemas vectores conexos son irrelevantes).

意大利《刑法》(第438条)规定,对任何旨在传播可造成流行性细菌(不使用何种运行为者处以终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).

深海样本中大量稀有物种通过所谓“源——汇动态”来维持种群存在,也就是说,生活在最佳条件中繁殖种群(源种群)生育大量后代,散播着在海底上面水中,许多后代最终留置于可以生存但不能生殖,无法产生下一代地方(沉积种群)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毁伤, 毁损, 毁誉, 毁约, , , 汇报, 汇编, 汇编集, 汇兑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

El señor Bull y sus amigos esparcen arena por la carretera.

公牛先生和他的朋友在往路上撒沙石。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos granjeros usan máquinas para este proceso, pero en Pitalito los granos se esparcen sobre grandes bandejas de malla.

有些农户会使用烘干机器,但是在皮塔利托,豆子是铺在大托盘上晒干的。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Lo esparcimos con muchísimo cuidado por encima de nuestro pastel de chocolate.

将其小心地涂抹在巧克力蛋糕上。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Posteriormente fue esparciéndose por las tierras conquistadas por el imperio en Europa, Asia y África.

它随后在欧洲、亚洲和非洲被帝国征服的土地上传播。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También pueden ser malévolas y esparcir químicos tóxicos para matar a las plantas de su alrededor.

它们也可能很恶毒,会传输有毒化学物质周围的植物。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Porque como es un virus que afecta a los pulmones, los estornudos y la tos que provoca pueden esparcirlo fácilmente.

由于病毒会影响肺部,所以感染者会喷嚏,咳嗽,这就使得病毒的扩散变得非常容易。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.

8 于是,耶和华使他们从里分散在全地上。他们就停工,不造

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Alguna especie superabsorbente que crezca rápido y viva mucho tiempo que podamos esparcir por todo el mundo?

一些生长快、寿命长的超级吸水物种,我们可以传播到世界各地吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A uno dellos, nuevo, flamante y bien encuadernado, le dieron un papirotazo, que le sacaron las tripas y le esparcieron las hojas.

其中有一本新书,装订得很好,一下,书就散

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El escarabajo estercolero esparce las semillas, colabora con los agricultores y combate el cambio climático, y todo con solo hacer su tarea.

屎壳郎能够传播种子,帮助农民,并对抗全球变暖 ——它只是通过处理粪便, 就实现这么多好处。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y estas reliquias que están por este duro y estéril suelo, ¿quién las esparció y aniquiló, sino la fuerza invencible dese poderoso brazo?

“这满地七零八落的东西,是谁把它们碎的,弄得遍地都是?难道不是您的不可战胜的有力臂膀吗?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Maldito su furor, que fué fiero; Y su ira, que fué dura: Yo los apartaré en Jacob, Y los esparciré en Israel.

7 他们的怒气暴烈可咒。他们的忿恨残忍可诅。我要使他们分居在雅各家里,散住在以色列地中。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

33 Y á vosotros os esparciré por las gentes, y desenvainaré espada en pos de vosotros: y vuestra tierra estará asolada, y yermas vuestras ciudades.

33 我要把你们散在列邦中,我也要拔刀追赶你们。你们的地要成为荒场,你们的城邑要变为荒凉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ahora me falta rasgar las vestiduras, esparcir las armas y darme de calabazadas por estas peñas, con otras cosas deste jaez, que te han de admirar.

“现在还差把衣服撕碎,把盔甲乱扔,把脑袋往石头上撞,以及其他一些事情,让你开开眼呢。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y ¿saben? , en la Edad Media, la gente se refugiaba en Iglesias para huir de a peste bubónica, pero la peste se esparció con mayor rapidez.

你们知道吗,在中世纪,人们为躲避鼠疫都到教堂避难,但是瘟疫传播的更快

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19 Y esparcirá sobre él de la sangre con su dedo siete veces, y lo limpiará, y lo santificará de las inmundicias de los hijos de Israel.

19 也要用指头把血弹在坛上七次,洁净坛,从坛上除掉以色列人诸般的污秽,使坛成圣。

评价该例句:好评差评指正
风之影

No se veía un alma en las calles y la negrura del apagón se esparció con un aliento fétido que ascendía de los desagües que vertían al alcantarillado.

路上一个人影都没有;下水道排水沟传出的恶臭,在黑夜中恣意蔓延。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Después se atrevió a frotar el resto de la caja, porque quería conservar la ilusión de que veía a su abuelita, y los fósforos esparcieron una claridad vivísima.

她赶紧擦着一大把火柴,要把奶奶留住。一大把火柴发出强烈的光,照得跟白天一样明亮。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Es más, la mayoría de los murciélagos infectados no mueren - suelen vivir vidas murcielaguiles bastante normales, volando por ahí y dando tiempo a los virus para esparcirse.

而且,大多数被感染的蝙蝠不会亡,它们还继续正常地存活,飞到各处,有充足的时间传播病毒。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Y el sacerdote esparcirá la sangre sobre el altar de Jehová, á la puerta del tabernáculo del testimonio, y quemará el sebo en olor de suavidad á Jehová.

6 祭司要把血洒在会幕门口,耶和华的坛上,把脂油焚烧,献给耶和华为馨香的祭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


会籍, 会计, 会计工作, 会计年, 会计师, 会计室, 会计业务, 会计职务, 会记员工作, 会见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接