有奖纠错
| 划词

También albergamos la esperanza de que la Asamblea General pueda llegar a un acuerdo sobre una convención general contra el terrorismo, incluso si la definición precisa de terrorismo sigue siéndonos esquiva.

我们依然会能够就一项全面反恐约达成协议,尽管我们尚恐怖主义的切定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潜意识, 潜意识的, 潜泳, 潜游, 潜在, 潜在 倾向, 潜在的, 潜在性, , 黔驴技穷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、疯狂和死亡故事

Barigüí, siempre danzando y berreando ante el hombre, esquivaba los golpes.

在小农场主面前,巴里圭一直跳着,嘶吼着,躲避着挨揍。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y si se les intenta esquivar, pueden llegar a ser muy violentos.

如果有人试图绕开它们,它们会变得非常暴力。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

No esquivaba para nada la violencia de escenas como los martirios de los santos.

圣徒殉难等暴力场面,他回避。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Ella lo esquivó. Él insistió varias veces, y la reacción de ella fue igual.

她躲开。他又试几次。她仍吃。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Pero me he dado cuenta de que el libro esquiva siempre el desenlace final.

但是我注意到书里回避一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

La abuela no sólo le cerró el paso, sino que esquivó el contacto con su dinero.

祖母让他进去, 而且还推开他钱。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dos coches chocaron y a ella se la llevó por delante un tercero que trataba de esquivarlos.

先是两辆车相撞,后面那辆车为躲闪才把她撞

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A veces, la diferencia entre tener un accidente o esquivarlo es de tan solo un segundo o un centímetro.

有时,发生事故或避免事故之间区别只是一秒钟或一英寸。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Candiyú esquivó, derivó, tropezó y volcó muchas veces más de las necesarias para llegar a la presa.

坎迪尤迂回着,漂流着,碰撞着,可避免地翻过多次船后,终于到达猎物跟前。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Murió a manos del rigor de una esquiva hermosa ingrata, con quien su imperio dilata la tiranía de su amor.

他死于一位负心美人冷酷之手,她孤傲更加剧他爱苦。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al dar un paso atrás para esquivarlo, tropezó con una boca de incendios y terminó en el suelo de espaldas.

他想后退一小步躲避,绊上紧贴着小腿后面一个消防栓,仰面摔倒。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Teme una nueva aparición y prefiere esquivarla.

他害怕圣母再次出现,想要避开她。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Pero ella lo esquivó con su voz ronca y suave.

但她用沙哑声音躲开他。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No me pasa nada, qué me va a pasar —dije buscando un sitio donde dejar las botellas mientras intentaba esquivar su mirada.

“没有啊,我能有什么事。”我一边说,一边琢磨着把那两瓶酒放哪儿,故意避开她目光。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

El mercado prosiguió a son de cantos británicos, el indígena esquivando la vía recta, y el contador acorralándolo en el pequeño círculo de la precisión.

交易在英国歌曲伴奏下继续。印第安人转弯抹角,会计员则用精确小圈子套他。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero Pinocho, que era listo y ágil, esquivaba los golpes dando saltos, y los libros, uno a uno, fueron cayendo al mar sin que ninguno lo tocara.

可是木偶眼疾手快,都及时躲开,因此书一本本地打他头上飞过去,落到海里去

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El pequeño se despertó cuando ya se encontraba dentro de la boca de una enorme vaca, y esquivó los dientes mientras masticaba, pero terminó resbalándose hacia el estómago.

点醒来时发现自己已经在一头母牛嘴里,在牛咀嚼时他避开牙齿,但是最终还滑到胃里。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

En el follaje, por lo mismo que había poquísima arboleda por aquellos contornos, venía a guarecerse innumerable multitud de pajarillos de varias castas y linajes que animaban la esquiva soledad con sus trinos y gorjeos.

同一丛树林上,落满各个种类小鸟儿,啼叫着,让孤单都有活力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

El capitán estaba inquieto con un problema que hacía tiempo quería discutir con Florentino Ariza, pero que él esquivaba siempre con su argumento usual: " Esas vainas las arregla Leona Cassiani mejor que yo" .

队长担心一个问题他早就想和阿里萨讨论,但他总是用惯用论点来回避:“利昂娜·卡西亚尼处理这些事比我更好。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Acercó a la boca de Sierva María la otra mitad de la almojábana. Ella la esquivó, pero no se volvió hacia la pared, como las otras veces, sino que le indicó a Delaura que la guardiana los espiaba.

说完, 他就把另一半奶酪饼送到她嘴边。她躲开, 过没有像前几次那样面对墙壁, 而是告诉德劳拉, 女孩子看守在监视他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浅蓝, 浅蓝色的, 浅陋, 浅绿色的, 浅绿色颜料, 浅水, 浅滩, 浅显, 浅易, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接