有奖纠错
| 划词

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行为的肇事者定型并描绘为穆斯林人的持续倾向,感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

为消除的定型形象,对课程进行了修改,纳入了两性平等诸类的新概念。

评价该例句:好评差评指正

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在的原因主要是传统的性别角色陈规观念,认为男子有先天的而非后天获得的先决条件技能。

评价该例句:好评差评指正

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

爱沙尼亚的社会杂志和杂志经十分陈规的男形象,从而强化和再了传统的性别角色。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría de la Mujer ha recurrido a estrategias de comunicación para sensibilizar a la población acerca de la igualdad de género y promover una imagen menos estereotipada de la mujer en todos los medios de comunicación.

事务局还利用传播战略,通过各种媒体来提高对两性平等的认识,并促进改变对的陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no se está tratando de cambiar la imagen estereotipada que los medios de información dan de la mujer y hay una ausencia absoluta de procedimientos que permitan imponer castigos por explotar la figura de la mujer en los anuncios.

因此该领域迄今没有在改变媒体中的定型形象方面做出任何明显的努力,而且也明显缺乏可以对广告中宣扬性身体的行为实行处罚的程序。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que existe una elección estereotipada de las carreras por parte de las mujeres que refleja la situación en el mercado laboral: las mujeres, se decantan predominantemente por las humanidades, mientras que los hombres cursan carreras científicas y técnicas, pero esa situación está cambiando gradualmente entre las mujeres más jóvenes.

绝大部分生选择人文科学,而男生主要学习科学和技术课程,但是在青年一代当中情况已经发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de este programa, los proyectos ejecutados en Estonia y coordinados por el Ministerio de Asuntos Sociales tienen por objeto formular y divulgar directrices para la evaluación de las repercusiones desde el punto de vista del género, apoyar la carrera profesional de las mujeres en el sector privado y disminuir la representación estereotipada de la mujer en los medios.

以该方案为基础、在爱沙尼亚执行并由社会事务部协调的各个项目旨在起草和分发评估性别影响的指导方针、支持在私人部门发事业和减少媒体对的定型描述。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捷克斯洛伐克人, 捷克语, 捷书, 捷足先登, , 睫毛, 睫状肌, 睫状体, , 截除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动

A quien todos consideran el típico oficial come-dónut, estereotipándote, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 课堂

¿Quizás no son sus mentes atípicas, sino nuestra forma estereotipada de mirarlos lo que necesita corrección?

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Como ya de flojera, es como, vato, pues, o sea, sí habla de México, pero quiere estereotipar forzosamente todo lo que pasa aquí, siendo que si no quieren hablar de México, tienen que hablar forzosamente de eso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接