有奖纠错
| 划词

Por último, como dije anteriormente, Gotovina fue trasladado al Tribunal el 10 de diciembre, después de haber evadido la justicia durante más de cuatro años.

最后,如我先前所述,在过去四年期了被捕之后,格托维纳已在12月10日被移交到法庭。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en cuanto a los que siguen siendo objetos de proceso judicial, muchos siguen libres y reciben refugio seguro por Estados Miembros de esta Organización, evadiendo así la justicia internacional.

即使仍是起诉对象的,其中也有许多现在依然逍遥法外,受到本组织会员国的庇护,司法。

评价该例句:好评差评指正

La fiscal del Tribunal Penal para la ex Yugoslavia expresó su desazón por el hecho de que Radovan Karadzic, Ratko Mladic y Ante Gotovina seguían evadiendo la autoridad del Tribunal.

前南问题国法庭检察官对拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和安特·格托维纳仍未到庭受审表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, debido a la permeabilidad de las fronteras, a la falta de capacidades de los agentes destacados en los puestos fronterizos o a la codicia de algunos de esos agentes, algunos delincuentes consiguen aprovecharse de esta movilidad para dedicarse a sus actividades ilícitas o evadirse de las fuerzas de seguridad.

因此,由我们的边界把守不严,由边界管理人员缺乏技能,或由管理人员的贪婪,有罪犯得以利用这种人口的流动性从事非法活动,或回安全部队。

评价该例句:好评差评指正

En general, los datos preliminares revelan que, en comparación con el mismo período del año pasado, los ingresos que está recaudando han aumentado aproximadamente de un 5% a un 6%, lo que refleja una mayor eficiencia y una mayor capacidad para recaudar los impuestos que anteriormente se habían evadido.

从总体上说,初步资料显示,它正在征收的收入与去年同期相比增加了大约5%至6%,反映了更高的效率和征收过去交的税的更大能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


命定, 命根子, 命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica理学

Pueden decir " no sé" o " no me acuerdo" e intentan evadirse de la pregunta.

他们可能会说“我不知道”或者“我不记得了”,试图逃避问题。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿estás aburrido o estás evadiendo una tarea difícil?

否感到无聊或正在逃避一项艰巨的任务?

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Fue algo bastante tonto, realmente, porque ahora ni siquiera puede evadirse con su Mega-Mutilation, tercera generación.

他这么有点儿傻,现在他情苦闷的时候,不能玩“五花八门第三辑”来消遣了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica理学

Aunque esto ha sido bien acreditado en las investigaciones científicas, sólo hace falta un poco de sentido común para saber que se trata de un intento de evadirse de las respuestas para ocultar la mentira.

虽然这在科学研究中已得到很好证实,但只需要一点常识可以知道躲避眼神交流来逃避回答为了遮掩谎言。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se acordaba de que se jactó de no temer ver a Darcy y de que éste tendría que irse, pero que él no se movería, lo que no le impidió evadirse para no asistir al baile de Netherfield a la semana siguiente.

她记起了他曾经夸称他自己并不怕看到达西先生,又说达西先生要走走,他可决不肯离开此地;然而,下一个星期在尼日斐花园开的舞会,他毕竟没有敢去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En la vida, tal vez era momento de dar la vuelta pero seguiste caminando.. y encontraste la inspiración a la respuesta que tanto te había estado evadiendo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


模范的, 模仿, 模仿名人的演艺人员, 模仿鸟叫声的诱鸟器, 模糊, 模糊不清, 模糊不清的, 模糊的, 模糊的记忆, 模糊身影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接