有奖纠错
| 划词

En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.

沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó la existencia de fosas excavadas recientemente en la zona.

委员会核实了地区存新的坟坑。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会的法医专家核实有一些军方人士被埋军营周围的壕沟,全部平民都被埋墓地的人坟坑

评价该例句:好评差评指正

La desorción térmica a baja temperatura, conocida también como volatilización térmica a baja temperatura, purga térmica y calcinación de suelos es una tecnología correctiva de aplicación ex situ que utiliza el calor físicamente para separar los compuestos y elementos volátiles y semivolátiles (habitualmente petróleo e hidrocarburos) de los medios contaminados (casi siempre suelos excavados).

热解吸工艺,亦称为热挥发、或热剥离和土壤焙烧,是一种易地补救技术,利用加热办法把挥发性和半挥发性化合物和元素(最常见的是石油、碳氢化合物等)从受到污染的介质(最常见的是从地下挖掘出来的土壤等)分离出来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante ello, se informa de que se obliga a hombres, mujeres y niños a realizar tareas de reparación y construcción de caminos a trabajar de porteadores para el ejército, cumplir funciones de centinela, transportar pertrechos militares, cultivar arroz y té, picar piedras, hacer excavaciones, recoger leña, hacer demoliciones, desmontar malezas y matorrales, construir cercas para cuarteles y complejos militares y excavar búnkers y trincheras militares.

尽管如此,据闻有男、女和儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米和茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、为军营和场地筑栅栏、挖军用掩体和壕沟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


几乎, 几乎不, 几乎不能, 几乎没有, 几乎未用过的, 几经周折, 几内亚, 几内亚比绍, 几内亚的, 几内亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

路易 (电视动画系列片)

Finalmente agregas la pala, un semicírculo y una pequeña punta para excavar.

加上一个铲子 一个半圆和一个用来挖掘角。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Sus garras parecen armas poderosas, pero no las usa para combatir, sino para excavar.

爪看起来像是强大武器,但它不是用来战斗,而是用来挖掘

评价该例句:好评差评指正
漂流记

De este modo, excavé una cueva, detrás de mi tienda, que me servía de bodega.

这样,帐篷算是我住房,房山洞就成了我地窖。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

18 años después, seguimos excavando en la tumba de Djehuty, alrededor de la tumba de Djehuty.

18年过去了,我们还在挖掘他陵墓,包括他周围陵墓。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra cuestión fascinante es que, por el momento, lo que se excavó es muy poco en términos relativos.

另一个有意思问题是,已经发掘东西相对来说数量非常少。

评价该例句:好评差评指正
漂流记

Este día comencé a excavar la roca detrás de mi tienda con el fin de ampliar el espacio.

今天始,我在帐篷壁上始挖洞,以扩大我住所空间,使生活更方便些。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero hasta que no se encuentre una manera de excavarla sin dañar los tesoros que hay dentro, la tumba permanecerá sellada.

但除非能发现一种可以打陵墓并不损坏宝藏方法,陵墓仍然被密封。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1988 se comenzó a excavar desde ambos lados con el plan de reunirse en el medio.

1988年,挖掘工作从两侧始,计划在中间汇合。

评价该例句:好评差评指正
漂流记

Me tomó casi tres meses excavar su interior hasta que pareciese un bote de verdad.

我花了将近三个月时间来挖掘它内部,直到它看起来像一艘真正船。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta localidad es uno de los principales atractivos del país, ya que se trata de una ciudad excavada literalmente en la piedra!

这个地方是这个国家主要景点之一,因为它是一个真正在石上凿掘出来城市!

评价该例句:好评差评指正
漂流记

Hecho esto, comencé a excavar la roca y a transportar, a través de la tienda, la tierra y las piedras que extraía.

做完这些工作,我又始在壁上打洞,把挖出来土石方。

评价该例句:好评差评指正
漂流记

Ya he relatado cómo llevé todos mis bienes al interior de la empalizada y de la cueva que excavé en la parte posterior.

前面我也说过,我把一切东西都搬进了这个围墙,搬进了我在帐篷面打山洞。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Cerrada ya la noche, llegaron los dueños de la casita, que eran siete enanos que se dedicaban a excavar minerales en el monte.

夜深了 ,小屋主人们回来了。他们是七个小矮人,专门采山上矿物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En vez de excavar la montaña hasta llegar a nivel del mar, levantarían el mar a nivel de la montaña.

他们不会把山挖到海平面,而是把海平面抬高到山位。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con este plan innovador, los estadounidenses no necesitaron excavar toda la montaña, sino que solamente hicieron el camino para construir el canal.

有了这个创新计划, 美国人不需要挖掘整座山,而只需要辟修建运河道路。

评价该例句:好评差评指正
漂流记

Ocurrió que, habiendo terminado el proyecto de montar mi tienda y excavar la cueva, se desató una tormenta de lluvia, que caía de una nube espesa y oscura.

在我计划搭帐篷打同时,突然乌云密布,暴雨如注,雷电交加。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Entre las opciones de alojamiento que ofrece la zona, descubrimos esta Finca Ecológica ubicada junto a una cantera excavada en la tierra que se ha explotado desde época romana.

我们选择了生态别墅入住,它就位于从罗马时期就已经采石场旁边。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remató sus gallos al mejor postor, reclutó hombres y compró herramientas, y se empeñó en la descomunal empresa de romper piedras, excavar canales, despejar escollos y hasta emparejar cataratas.

他拍卖了自己公鸡,临时雇了一些工人,购置了工具,就始空前未有工程:砸碎石头,挖掘河道,清除暗礁,甚至平整险滩。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para mantener la trayectoria, los barrenadores empleaban sistemas de posicionamiento satelital, así como paleontólogos que usaban fósiles excavados para confirmar que estuvieran a la profundidad correcta.

为了保持轨迹, 蛀虫使用卫星定位系统,古生物学家使用挖掘化石来确认它们处于正确深度。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es por esta misma razón que otra cámara, a menos de 2 kilómetros de distancia no se ha excavado.

也是因为这个原因,在两公里之内另一个墓穴尚未被挖掘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挤眉弄眼, 挤奶, 挤压, 挤眼, 挤在一起, , 脊背, 脊背的, 脊梁, 脊鳍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接