有奖纠错
| 划词

Nadie debe ser excluido o sentirse excluido del proceso.

不可斥任何人或使他们觉得斥。

评价该例句:好评差评指正

Ningún país debería quedar excluido como resultado de una discriminación política selectiva.

不应选择性政治歧视的基础上除任何国家。

评价该例句:好评差评指正

Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.

最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被行动之外。

评价该例句:好评差评指正

Todas las organizaciones han excluido al cuadro de servicios generales de la aplicación del principio.

所有各组织都规定此项原则不适用于一般事务职类。

评价该例句:好评差评指正

Aun si las personas fallecidas no son excluidas de la lista, su fallecimiento debe hacerse constar en ella.

即便死亡者没有从清单上除名,也应清单上注明其死亡。

评价该例句:好评差评指正

Impulsar programas centrados en promover la educación de la mujer, el empleo y la representatividad de los excluidos.

举办旨促进妇女教育、业和权力的方案。

评价该例句:好评差评指正

En el Uruguay, las mujeres procedentes de asentamientos "irregulares" son víctimas de estereotipos y excluidas socialmente.

乌拉圭,来“底层”住区的妇女被丑化,社会斥。

评价该例句:好评差评指正

Algunos tipos de contrato quedan excluidos del ámbito de aplicación de las disposiciones sobre dichos anuncios.

一些采购种类被预先通知规定的适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de ello, ese ferrocarril funcional ha quedado excluido de la red de tránsito regional.

因此,这条现有的和具备运行能力的铁路被区域运输网之外。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.

但是,对发展中国家至关重要的业等重要目标却被外。

评价该例句:好评差评指正

El Comité desea saber cuántas mujeres han sido excluidas de escuelas, universidades o empleos como consecuencia de esa prohibición.

委员会想知道有多少妇女因这项禁令而无法上学、进入大学或业。

评价该例句:好评差评指正

El 57% de los menores excluidos de la enseñanza primaria en todo el mundo siguen siendo niñas.

世界范围内,初级学校辍学的适龄儿童中女童仍占57%。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭社会斥的群体艾滋病毒感染的风险越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.

这些人员往往处于极度危险的境况中,但他们却不属于现行法律保护制度的范围。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

因此,如果遗嘱人的配偶被继承人的范围之外,该配偶将得不任何财产。

评价该例句:好评差评指正

El metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío había quedado excluido del calendario de reducción propuesto.

检疫和装运前甲基溴用途没有列入拟议的削减计划。

评价该例句:好评差评指正

Con mucha frecuencia, las formas de privación se describen como el hecho de "quedar excluido de" un servicio determinado.

从文字上看,各种形式的剥夺往往被称为“被挤”而无法利用某些设施。

评价该例句:好评差评指正

El volumen total estimado de la cooperación técnica para el bienio 2006-2007 asciende a 185.127.000 euros (excluido el POCT).

2006-2007两年期技术合作估计总额为185,127,000欧元(不包括技术合作经常方案)。

评价该例句:好评差评指正

Quedarían excluidos de su ámbito de aplicación los contratos entre empresas que no estuvieran relacionados con esas dos convenciones.

不涉及这两项公约的企业间合同,将公约适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

La situación prevista en el párrafo 3 se parecía en muchos sentidos a las situaciones excluidas por el párrafo 2.

从许多方面而言,第3款设想的情况类似于第2款除的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sitosterol, sitting, situación, situación de quiebra, situación difícil, situado, situar, situarse, siútico, siutiquería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Las mujeres, no entienden cómo habiendo un cambio político hacia la igualdad universal, ellas, la mitad de la población, son excluidas.

妇女们不明白,在指向普遍平等的政治变革中,作为半人口的她们为何被排除在外。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el mayor año electoral de la historia las mujeres siguen estando excluidas de los puestos de poder.

在历史上最大的选举, 妇女继续被排除在权力职位之外。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los hombres de ambos grupos no mostraron diferencia alguna, pero las mujeres que leyeron la entrevista en lenguaje inclusivo se sintieron menos excluidas y marginadas que las del otro grupo.

两组人中的男性没有表现出明显差异,包容性语言面试的女性相对另一组更少感到被排斥或者边缘化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

Se estima que, en 2019, 10,4 millones de niños, niñas y jóvenes se encontraban excluidos del acceso a la educación y estas cifras son anteriores a la pandemia.

据估计,2019 有 1040 万男孩、女孩和轻人被排除在教育之外,这些自大流行之前。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si tu mente fue programada para ser impulsiva, agresiva y egoísta, también es más probable que abuses de las drogas, te sientas excluido, sufras depresión o termines en la cárcel.

如果你的思维被设定为冲动、好斗和自私,你也更有可能滥用药物、感到被忽视、患上抑郁症或最终入狱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por otro lado, las primeras sepulturas que datan de unos 120.000 años atrás, eran reservadas para los transgresores que quedaban así excluidos de los ritos habituales para honrar a los muertos.

另一方面,最早的坟墓可以追溯到大约 12 万前,是为违法者保留的, 因此他们被排除在通常的纪念死者的仪式之外。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El autismo en mujeres, el perfil conductual, no encaja dentro de los criterios de diagnósticos más actuales, por lo que muchas de ellas quedan excluidas de recibir un diagnóstico y, por lo tanto, de un tratamiento.

女性自闭症的行为特征不符合最新的诊断标准,这就是为什么她们中的许多人被排除在接受诊断之外,因此也被排除在治疗之外。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202212月合集

Recordaron además que los talibanes han restringido la libertad de movimiento de mujeres y niñas, las han excluido de la mayoría de las áreas de la fuerza laboral y les han prohibido usar parques, gimnasios y baños públicos.

他们还回顾说,塔利班限制了妇女和女童的行动自由,将她们排除在大多劳动力领域之外,并禁止她们使用公园、健身房和公共浴室。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en ese " debería" quedan excluidas las personas trans: una parte de la sociedad, por ignorancia o por mantener la jerarquía social, les niega sus derechos e incluso pone en duda su existencia diciendo que su identidad es un capricho o un autoengaño.

并且“应该” 将跨性别者排除在外:社会的一部分,出于无知或维护社会等级,剥夺他们的权利, 甚至质疑他们的存在, 说他们的身份是心血潮或自欺欺人。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Entonces, quedarías totalmente excluido de la sociedad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

Sin embargo, al menos 253 millones de personas viven en situaciones extremas de injusticia y 4.500 millones están excluidas de las oportunidades que brinda la ley.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20206月合集

La agencia subrayó un programa con el Gobierno de Colombia en el departamento de Arauca que ayuda a 42.000 venezolanos migrantes y a colombianos que están excluidos de los sistemas de protección.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sleepisig, slip, slogan, slonkinita, sloop, Sm, smach, smachar, smart, smartphone,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接