有奖纠错
| 划词

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

他们是否有权组建某种形式流亡政府?

评价该例句:好评差评指正

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变后被关押或流亡。

评价该例句:好评差评指正

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

在流亡30年后,撒哈拉难民已山穷水尽地步。

评价该例句:好评差评指正

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回家乡,最终结束被放逐生活。

评价该例句:好评差评指正

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚解人道主义问题所面临挑战,吁解决流离失所和流亡根本原因。

评价该例句:好评差评指正

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

在被放逐期间,那些儿童往往被剥削,许多人被迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

评价该例句:好评差评指正

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

后,后果仍是持续冲突、流亡和占领,并且我们仍少一个国家,这是一场令人痛心悲剧。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗总统表示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代表以皮诺切特为首军事委员会铲除流亡显著智利人。

评价该例句:好评差评指正

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先关心往往是一大批难民和流离失所者再安置,他们在被迫流亡后重返故里,需要住房和土地,或是可以使他们重新过上正常和平静生活工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


立陶宛的, 立陶宛人, 立陶宛语, 立体, 立体声, 立体声的, 立体视镜, 立体音响, 立宪, 立言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Pasó tres años en el exilio político y se postuló para presidente de Chile.

他经历过三年的政治流亡,并竞选智利总统。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No todos reconocen como usted la dignidad del exilio —dijo.

“并不是所有人都像您一样承认流亡者的尊严。”他说。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Aunque continúa viajando, luego de regresar del exilio, Neruda vivió en Chile por el resto de su vida.

尽管结束流亡之后,他还继续云游四方,聂鲁达还是智利度过了余生。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No descartó, sin embargo, que fuera otra de las tantas fantasías persecutorias del exilio.

但也不排除这是他流亡生涯诸多幻想的迫害之一。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El príncipe se entera y hace presencia en el lugar, ordenando el inmediato exilio de Romeo.

王子得知后赶到现场,下令立刻放逐罗欧。

评价该例句:好评差评指正
星开包记

Y si es por mí y por ayudar a la comunidad Siria en el exilio yo hago lo que sea.

如果是为了帮助流亡的叙利亚社区,我可以做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.

1952得以返智利之前,他被迫流亡了几年。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Por ello exilia Bernard y logra que John se aísle en un faro donde se practica el autoflagelo.

因此他放逐了伯纳德,并让约翰隔绝到一座灯此处进行自我鞭笞。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y poco estabas empujada al exilio, ¿no?

很快你就被流放了,对吗?

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Ya en el exilio, tras la guerra civil, escribe Desolación de la Quimera, su obra cumbre.

内战结束后,他已经流亡,写下了他的杰作《Desolación de la Chimera》。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Romeo y Julieta pasaron la noche amándose, pero al amanecer él parte al exilio, mientras el padre de Julieta acepta casarla con Paris.

欧与朱丽叶爱意度过了一晚,但凌晨时分,罗欧便启程开始了放逐生活,同时朱丽叶的父亲同意将她嫁给帕里斯。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Ramón J. Sender escribe en el exilio la novela Réquiem por un campesino español, en la que trata el tema de la guerra civil.

拉蒙·J·森德尔流亡期间创作了小说《西班牙农民安魂曲》,其涉及了内战的主题。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Sabías que su vida estuvo caracterizada por el contraste entre grandes momentos de gloria y terribles acontecimientos que lo dejaron en profunda soledad y exilio?

你知道吗?他的人生特别于伟大的荣耀时刻和可怕的事件之间的对比,后者让他遭遇了深深的孤独和流亡。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los políticos que capitalizaban la guerra desde el exilio habían repudiado públicamente las determinaciones drásticas del coronel Aureliano Buendía, pero hasta esa desautorización parecía tenerlo sin cuidado.

国外为战争提供经费的那些政客,公开谴责奥雷连诺上校采取的激烈措施,然而这种作法似乎也没有使他担心。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Estos montes fueron lo último que vio el poeta Rafael Alberti mientras salía de Alicante el barco que le conducía al exilio al final de la Guerra Civil española.

西班牙内战末期,当诗人拉法埃尔·阿尔维蒂自阿利坎特乘船流亡时,这座山是他看到的最后的景象。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Desde el exilio, empezó a escribir a los 21 años y pese a que su lengua materna es el suajili , ha publicado sus cuentos, novelas y ensayos en inglés.

流亡后,他从21岁开始写作,虽然母语为斯瓦希里语,但他出版的短篇小说、长篇小说和杂文都是英语。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después del armisticio de Neerlandia, mientras el coronel Aureliano Buendía se refugiaba en el exilio de sus pescaditos de oro, él se mantuvo en contacto con los oficiales rebeldes que le fueron fieles hasta la derrota.

尼兰德停故协定之后,当奥雷连诺上校躲小金鱼间的时候,格林列尔多·马克斯上校仍跟那些最终没有背弃他的起义军官保持着联系。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Pero quien popularizó el nombre fue la actriz española Aitana Sánchez-Gijón, que nació en Roma y tuvo como padrino precisamente a Rafael Alberti, que seguía en el exilio, pero en esa época, ya estaba en Italia.

但是让这个名字流行起来的却是西班牙女演员艾娜·桑切斯·吉洪,她出生于罗马,拉法埃尔·阿尔维蒂是他的教父,尽管仍流亡,但是那时,他已经身处意大利了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

El doctor Urbino Daza, en dos visitas que le hizo a Florentino Ariza durante su exilio, le había hablado de la consternación que le causaron a su madre las dos publicaciones de La justicia.

乌尔比诺·达扎博士流亡期间两次拜访弗洛伦蒂诺·阿里扎时,告诉他《正义报》的两份出版物给他母亲带来的惊愕。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Y cuándo empiezan los exilios en España?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


立姿, 立足, 立足点, , , , , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接