有奖纠错
| 划词

La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.

驱逐只是行使这种控制一种形式而已。

评价该例句:好评差评指正

La CDI ha hecho progresos notables en el tema “Expulsión de extranjeros”.

员会在“驱逐外人”这一专题上取得了值得关注进展。

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros expresaron su oposición a la existencia del "derecho" de expulsión colectiva.

有人对集体驱逐“权利”存在,表示反对。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el proyecto de artículos debería centrarse en los motivos de la expulsión.

条款草案尤其应注重驱逐理由。

评价该例句:好评差评指正

Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.

据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Por último, aunque sea legal según el derecho de Australia, la expulsión de los padres es arbitraria.

父母逐出澳大利亚,虽然依据澳大利亚法律是合法,但是是武断

评价该例句:好评差评指正

La preferencia del Relator Especial por el término "expulsión" en su sentido amplio obtuvo el apoyo general.

员们普遍支持特别报告员按照其广泛含义予以适用“驱逐”。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte concluye que la expulsión del autor sería compatible con el artículo 7 del Pacto.

缔约论是,对提交人驱逐符合《公约》第七条。

评价该例句:好评差评指正

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人描述自己悲惨状况时所用词。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que la expulsión del autor se basó en el artículo 22 de la Ley de extranjería.

员会认为,驱逐提交人依据是《外籍人法》第22节。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería incorporar en su legislación todas las garantías que deben respetarse en los procedimientos de expulsión.

缔约应当驱逐程序应具有所有保障措施纳入立法。

评价该例句:好评差评指正

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约还说,在员会取消防范措施之前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que su expulsión a Bangladesh constituiría una violación por parte de Suecia del artículo 3 de la Convención.

他宣称,瑞典若把他遣送回孟加拉构成违反《公约》第3条行为。

评价该例句:好评差评指正

Se superponen áreas protegidas, concesiones pesqueras, petroleras y mineras, y plantaciones forestales, resultando en expulsión y restricciones a nuestros pueblos.

保护区、石油、木材和渔捞特许区以及森林种植区与我们土地发生重叠,导致我们民族被驱赶和受限制。

评价该例句:好评差评指正

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,不得使有关外人受到折磨、暴力或不必要伤害。

评价该例句:好评差评指正

Era posible que hubiera que aducir ante un tribunal internacional los motivos de la expulsión cuando la ocasión lo exigiera.

必要时可以在际法庭说明驱逐理由。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, había preferido conservar, por lo menos provisionalmente, el término "expulsión", aunque tuviera que definirse de una manera amplia.

不过,他暂时认为,即使必须从广义方面界定其含义,也应该保留“驱逐”一词。

评价该例句:好评差评指正

En el caso que se examinaba, la expulsión de la autora se basaba en las disposiciones del nuevo reglamento del instituto.

就本案而言,提交人是以违反大学新校规规定为由被开除

评价该例句:好评差评指正

Aunque del informe parecía desprenderse la intención de incluir tales expulsiones en masa, se puso en duda la conveniencia de hacerlo.

报告所提到内容似乎包括这种大规模驱逐外情况,有人却对这样做适当性表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Se podría contemplar la formulación de una disposición de aceptación universal que rija el procedimiento para la expulsión de los extranjeros.

可以考虑就驱逐外程序拟订一个得到普遍接受条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


del noroeste, del norte, del oeste, del sacrificio, del sur, del sureste, del suroeste, del todo, delación, delajar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空公尺

Sabe usted que lo que ha hecho significa la expulsión inmediata de este centro, ¿verdad?

你应该清楚你所作所为 代表着勒令退学吧?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Rusia no ha logrado entrar nuevamente tras su expulsión en 2022 por la invasión de Ucrania.

俄罗斯因入侵乌克兰而于2022年被驱逐后, 至今未能重返。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Este último empató con Racing en un partido con dos expulsiones y dos penales no cobrados.

后者在一场比赛中与竞技队战平, 两次被驱逐, 两次点球未进。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Una manifestación de estudiantes se traduce en un encarcelamiento de cinco meses y en una posterior expulsión del país que lo lleva a la cercana isla de Trinidad.

一次学生示威运动导致他被监禁了五个月,随后被驱逐出境,来到附近特立尼达岛

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Pero precisamente a fines de ese siglo XV, Portugal y España culminaron un proceso de expulsión de los árabes de la península que fue conocido como la reconquista cristiana.

但就在十五世纪末,葡萄牙和西班牙将阿拉伯人逐出半岛过程达到了顶点,这个过程被称为基督教运动。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Según la historia popular de España, la reconquista principia en el momento mismo de la conquista mora en 711, y termina en 1.492 (mil cuatrocientos noventa y dos) con la expulsión de Granada del último rey moro.

根据西班牙通史,战争开始于摩尔人入侵同一时间711年,结束于1492年,(那年)将最后一个摩尔国王驱逐出格拉纳达。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El derecho a la vida, el principio de no devolución y la prohibición de expulsión arbitraria colectiva deben prevalecer siempre sobre la legislación nacional, ya que se basan en el derecho internacional y son vinculantes para todos los estados, añadieron los expertos.

专家们补充说, 生命权、不驱回原则和禁止集体任意驱逐必须始终高于国家立法,因为它们基于国际法并对所有国家具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
TED

Me refiero a las amonestaciones, las expulsiones, incluso las malas notas.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La expulsión de los judíos es la erradicación

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

El Alto Comisionado indicó que estas medidas parecen estar en contradicción con la prohibición de la expulsión colectiva y el principio de no devolución.

评价该例句:好评差评指正
TED

Pensamos que por un lado en esos motivos de humillación escolar, en los conflictos escolares tradicionales: amonestaciones, expulsiones, malas notas, lo que opera es la culpa, culpa por haber hecho algo malo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


delfín, delfina, delfinidina, delfinina, delga, delgadez, delgado, delgaducho, deliberación, deliberadamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接