有奖纠错
| 划词

Se fijaron en mí con extrañeza, como si nunca me hubieran visto.

们用怪异的眼神看着我,好像从来没过一样。

评价该例句:好评差评指正

No entiendo tu extrañeza, Felipe es un muchacho, la rebeldía forma parte de su naturaleza.

我不懂你的惊讶,菲利普是一个孩子,叛逆是天性的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Me causó extrañeza verle allí.

我很奇怪在那里

评价该例句:好评差评指正

En relación con el párrafo 13 del informe, el orador manifiesta su extrañeza por el hecho de que el experto independiente considere un “conflicto interno” el conflicto relacionado con la presencia del Ejército Rojo en el Afganistán.

在提报告13,阿富汗代表说,惊讶的是:独立专家竟然为,与红军在阿富汗的存在相联系的冲突是一场“内部冲突”。

评价该例句:好评差评指正

Refiriéndose al párrafo 50, la delegación de Egipto muestra su extrañeza por el hecho de que la “identidad sexual” haya sido mencionada en relación con los asesinatos de miembros de grupos vulnerables y desea saber qué abarca ese concepto.

50,埃及代表团感惊讶的是就杀害弱势群体成员问题提了“性别”,希望知道这样一个概念涵盖什么内容。

评价该例句:好评差评指正

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感吃惊的是,在报告中任何涉及哥伦比亚之处,均只字未提游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el orador manifiesta su extrañeza por el hecho de que en el informe sólo se haya hecho mencionado una vez a las respuestas recibidas de las autoridades nacionales y, refiriéndose al caso de Venezuela, cuya respuesta oficial tampoco se menciona en el párrafo 60, pregunta al Relator Especial cómo prevé poner remedio a ese problema.

最后发言人表示令惊讶的是,在报告中仅仅只有一次提了从各国当局得的答复,委内瑞拉的正式答复居然在60中没有提,这位发言人在提委内瑞拉的情况询问特别报告员打算如何解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lumbrada, lumbral, lumbrarada, lumbre, lumbrera, lumbrerada, lumbrical, lumbroso, lumen, lumi,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

No comprendió, y me miró con extrañeza.

她不明地望着

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Me aficioné incluso a los oricios ante la cara de extrañeza de mi hermana.

甚至对海胆产生了兴趣,尽管的妹妹对此感到讶。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Al enterarse del suceso, muchos de los amigos de García se quedaron mirándolo con extrañeza como si estuvieran en presencia de un ser de otro planeta.

一得知这件事,加西亚的很多朋友都用样的眼光看他,就好像他是来自另一个星球的人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Por cierto, señor Capitán, el modo con que habéis contado este extraño suceso ha sido tal, que iguala a la novedad y extrañeza del mesmo caso.

“的确,上尉大人,您把您的经历讲得太生动了,仿佛历历在目。完全被吸引住了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con un principio de terror advertí que me oía con extrañeza, y busqué amparo en una discusión literaria sobre los detractores de Emerson, poeta más complejo, más diestro y sin duda más singular que el desdichado Poe.

骇地注意到,他这事时十分诧便岔开话题,同他讨论攻击爱默生的人;作为诗人,爱默生要比坎坷终生的爱伦·坡更复杂、更老练,因而更独特。

评价该例句:好评差评指正
亚里士多德和但丁探索世界的秘密

Pues, primero hay que volverse persona —dije. Me miró con extrañeza.

评价该例句:好评差评指正
海鸥乔纳森 Juan Salvador Gaviota

Los jóvenes lo miraron con extrañeza. ¡Vaya, hombre! , pensaron, eso no suena a una norma para hacer un rizo...

评价该例句:好评差评指正
亚里士多德和但丁探索世界的秘密

Si me obligas a regresar, te juro que voy a empezar a fumar yerba. Mi papá me miró con extrañeza.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Bienvenidos a Voces de lo Desconocido, un espacio destinado a contar historias rodeadas de misterio y extrañeza, donde la verdad se toma libertades para enriquecerse de ficción.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lunario, lunático, lunatismo, lunauta, lunch, lunecilla, lunel, lunes, luneta, lunetario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接