Se fue de un extremo a otro.
他从端离开去端。
Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.
她疼得那么大喊大叫好像发疯似的。
Yo sostenía la cuerda por un extremo y él por el otro.
我扯着绳子的头,他扯着头.
Está ocupadísimo,hasta el extremo de que no tiene tiempo ni para comer.
他忙得连吃饭的功夫都没有。
¿El clima extremo se debe al calentamiento global?
端气候的原因是全球变暖吗?
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明端的天气事件将在未来变得更加常见。
Nos recibieron con muchos extremos.
我们受到很热情的接待。
En el otro extremo está Ana.
在端是安娜。
El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.
联合会将远距医学引进特殊环境。
Esos acontecimientos extremos revelan el asombroso poder de la naturaleza.
这些端事件显示自然的可怕力量。
Entre ambos extremos hay varios países con una capacidad estadística moderada.
许多国家具有定的统计能力,介于这两者之间。
Una vez más, debería prestarse atención a ambos extremos de la cadena del suministro y la demanda.
同样,我们应当同时注意供求链的两端。
Además, un participante observó que los fenómenos meteorológicos extremos, como los ciclones tropicales, constituían un grave problema.
此外,有位与会人员指出,热带飓风等严重的天气事件是重大问题。
Muchas Partes pusieron de relieve aspectos específicos de sus circunstancias climáticas, como la exposición a fenómenos meteorológicos extremos.
许多缔约方着重提到包括容易遭受端天气事件等情况在内的气候条件。
La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.
坡度和原料向窑的下端即热端运动。
Los organismos de los fondos marinos revisten particular interés por su capacidad de adaptación a entornos extremos.
具体而言,深海生物之所以引起人们的兴趣,是因为它们有适应端环境的能力。
Las investigaciones presentadas en el seminario indicaron una agrupación de “Estados informáticos” entre los dos extremos de la brecha digital.
在讲习班上介绍的研究资料表明,在数字鸿沟的两个端间存在着大串的“信息国家”。
Según estadísticas, los indígenas componen el 10% de la población panameña actual y configuran su extremo más crítico de exclusión social.
统计数据表明目前土著人口占巴拿马人口10%,他们深受社会排斥之苦。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间的密切联系,如果允许个端存在,就不可能消除个端。
Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.
此外还与卫生部的精神病学家组成地区委员会,讨论并分析端的家庭暴力案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La zanja tenía sendos cortes en los extremos.
沟槽两端都有短小细槽。
No hay que irse al otro extremo.
必走向另一个极端。
Habló desde el otro extremo del mostrador.
他在柜台另一头开了腔。
Cortamos los dos extremos de las hojas de bambú.
用剪刀剪掉粽叶两端突出地方。
Las fotos de grupo, la gente más interesante está en los extremos.
集体照里,最有意思人是站在最边上。
Sálalo y ata los muslos por los extremos con hilo de cocina.
拿出来,用厨房线绑住大腿末端。
Aún no has llegado al extremo de sacar un vaso para ella.
“你还没有投入到为她也准备一只酒杯程度。”
Ahora los climas son más extremos.
气候变得更极端。
¡Ojo! que se va al extremo.
小心! 已经到底了.
Bayardo San Román las siguió con la mirada hasta el otro extremo de la plaza.
巴亚多一直目送她们到广场另一端。
No soy egoísta, sin embargo, hasta el extremo de rogarte que vuelvas si no puedes.
如果你方便,自然我也会太自私,非要逼你回来。
Entonces Ulises salió de detrás de la cama y cogió la sábana por un extremo.
乌里塞斯从床后走出来, 扯住床单另一端。
Hay sitio de sobra para aterrizar y tenemos las hogueras preparadas en los dos extremos.
那儿足够让飞机着陆,咱们在空地两头准备好两堆浓烟。”
Me pareció entrever una forma pálida revoloteando en el extremo del corredor.
我隐约看到走道角落里有一团白色东西。
Despreciaba a los nativos de Pandora y llegó a extremos para llevar a cabo su misión.
他鄙视潘多拉星土著人,为了执行他任务,惜采取极端手段。
Luego caminó hacia el otro extremo del mostrador, limpiando con un trapo seco la superficie vidriada.
然后走向柜台另一头,用一块干抹布擦拭着玻璃台面。
De nuevo pasando al extremo contrario: ¿sientes un deseo voraz de comer más?
再次走向相反极端:你是否有一种想要多吃强烈欲望?
Es capaz de llegar a cualquier extremo antes de consentir que yo me case con otra mujer.
只要我和另一个女人结婚,她是什么事都做得出来。”
Hasta aquí llegó el extremo de su jamás vista locura.
唐吉诃德癫狂此时已达到了空前顶峰。
De hecho, la inequidad como consecuencia de este modelo se ve también en los extremos de la ciudad.
事实上,这种模式导致公平现象也体现在城市极端情况中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释