有奖纠错
| 划词

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清秀的面庞。

评价该例句:好评差评指正

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

的代表大会上对两派进行了调解。

评价该例句:好评差评指正

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

评价该例句:好评差评指正

Ese niño tiene facciones muy hechas.

那孩子长着一副大人的模样。

评价该例句:好评差评指正

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

评价该例句:好评差评指正

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次马里各派之间发生冲突都不可避免地会发生抢劫现象。

评价该例句:好评差评指正

Los principales problemas de seguridad guardan relación con las actividades delictivas y la lucha entre facciones.

主要安全关注问题都与犯罪活动和派系争斗有关。

评价该例句:好评差评指正

Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.

各派同意遵守一段时期的平静,条件是以色列履行自己的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros.

马里的地方管理当局或派别头目与外国、公司或渔船订立许可证安排。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩治派别之间的分歧骤然加剧,治舞台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

评价该例句:好评差评指正

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装派别纷纷改弦更张,有的组成新的,有的加入了现有的

评价该例句:好评差评指正

Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.

各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。

评价该例句:好评差评指正

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉国民族艾尔萨德派系,该派不是目前联合府的成员。

评价该例句:好评差评指正

Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.

所有族裔和治派别都应结起来,争取实现这一重要目标,无论科沃未来的地位如何,这方面工作都应向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

派系领导人还同意恢复这些区域的稳定,将民兵迁到城外的营地。

评价该例句:好评差评指正

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, mi Gobierno recibió positivamente la noticia de que se cumplirá el compromiso contraído por las facciones palestinas de acatar una cesación del fuego.

在这方面,我国府积极地看待这样的消息,即巴勒斯坦派别作出的停火承诺将得到履行。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nos preocupan las declaraciones de facciones palestinas que podrían considerar que ya no están sujetas a su promesa de mantener la cesación del fuego.

然而,令我们关切的是,有些巴勒斯坦派别声称自始不再受早些时候维持停火保证的约束。

评价该例句:好评差评指正

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别。

评价该例句:好评差评指正

Hemos apreciado que las mujeres pueden propiciar un mejor entendimiento entre las facciones opuestas siguiendo lineamientos políticos y étnicos, de manera que se garantice el diálogo legítimo.

我们业已看到,妇女能跨越治和族裔界限,促进对立派别之间的联系,建立真正的对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不扎实的, 不粘食物的, 不长久的, 不长庄稼的, 不折不扣, 不折不扣的, 不贞洁, 不真实, 不真实的, 不争气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Permanecí inmóvil, casi sin atreverme a respirar, mientras Clara leía mis facciones con sus manos.

克拉拉用她的双手读着我的五官时,我一动也不动地站在里,甚至都不敢呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth los recorrió buscando el único retrato cuyas facciones podía reconocer.

伊丽莎白走来走去,专门去找熟的人的画像。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ahora, tras la desintegración de la facción redencionista, solo los adventistas siguen estando organizados.

现在,ETO中的拯救派已经分崩离析,只有降临派在维持着组织的存在。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.

他气得脸色铁青,从五官的每一部位都看得出他内心的烦恼。

评价该例句:好评差评指正
TED

Puedes ver esas facciones perfectas y compararte con un ángulo.

你可以看到些完美的特征,并与一角度进行比较。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Las estatuas clásicas tenían proporciones perfectas y facciones idealizadas.

古典雕像具有完美的比例和理想化的特征。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Es imprescindible luchar contra todas las facciones enemigas para obtener una victoria completa, de manera que su ejército no quede acuartelado y el beneficio sea total.

必须与所有敌对势力作战, 取得彻底胜利,这样你的没有驻扎, 利益才完全。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A juzgar por las facciones de la parte inferior de la cara, se trataba de un hombre de carácter voluntarioso, de labio inferior grueso y caído, y barbilla prolongada y recta, que sugería una firmeza llevada hasta la obstinación.

由脸的下半部看,象是性格坚强的人,嘴唇厚而下垂,下巴又长又直,显示出一种近乎顽固的果断。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Mientras caía golpeó con un brazo incontrolado el rostro de alguien; sintió el suave impacto de las facciones de alguien y oyó un grito de furia, y por un momento forcejeó con un montón de manos que le sujetaban.

手臂还顺势打在了某人的脸上。他感到了软软的反冲,并听见了愤怒的叫喊,接下来便不得不挣扎着应付些七手八脚想按紧他的人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La misma lady Catherine dice que, haciendo honor a la verdad, en cuanto a belleza se refiere, supera con mucho a las más hermosas de su sexo; porque hay en sus facciones ese algo que revela en una mujer su distinguida cuna.

咖苔琳夫人自己也说过,讲到真正的漂亮,德-包尔小姐要胜过天下最漂亮的女性;因为她眉清目秀,与众不同,一看上去知道她出身高贵。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Fue capaz de manejar la complejísima diplomacia medieval, negociar alianzas, maniobrar entre facciones políticas...

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Pero igual de peligrosas eran las conspiraciones internas entre las facciones políticas de nobles leoneses y castellanos.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Eres un tío... eres un tío... una facción negra... No, no, decías que querías a la gente... Sí, sí, sí.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Sin embargo, lapolítica otomana periódicamente degeneraba en intrigas sangrientasmientras las facciones luchaban entre ellas para conseguir inflfl uenciasy hasta el trono.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Su color de piel y sus facciones representan al pueblo originario del país y a su vez se convirtió en un símbolo de feca tórica, no solo de méxico, sino de toda américa latina.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Actuó con eficacia e inteligencia durante años para evitar las disputas entre distintas facciones italianas, pero no pudo impedir el surgimiento de enemigos políticos entre sus propios lugartenientes, procedentes de poderosas familias italianas como los Colonna o los Orsini.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知足的, 不直的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值得尊重的人, 不值钱的东西, 不值钱的小东西, 不值一晒, 不值一提,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接