有奖纠错
| 划词

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成为无报酬家庭工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。

评价该例句:好评差评指正

La vida y la salud familiar están profundamente amenazadas.

家庭生活和健康到长远威胁。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.

去年以来,家庭探访的条件没有改善。

评价该例句:好评差评指正

La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.

此外,家庭生活对妇女极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.

不仅如此,制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。

评价该例句:好评差评指正

Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.

很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países permitieron a los trabajadores quedarse en casa para cuidar de otros familiares a cargo.

家允许工人在家里照料其他扶养人。

评价该例句:好评差评指正

Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.

人口的流动主是由寻求职业,或出家庭理由。

评价该例句:好评差评指正

La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.

强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的主作用。

评价该例句:好评差评指正

Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.

他展示了显示家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这小组开展活动已有约十年。

评价该例句:好评差评指正

En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.

截至二〇〇三年三月,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工作者负责管理。

评价该例句:好评差评指正

Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.

他们在没有亲人在场的情况下审讯,在60天之内不能会见他们的律师。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se ha constatado que la participación de los varones en la planificación familiar sigue siendo escasa.

但是,人们意识到,男子参与计划生育的程度仍然非常低。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母比过去可能更第三方的协助,以协调工作与家庭责任的关系。

评价该例句:好评差评指正

Las imágenes de destrucción que dejó el huracán Katrina les resultan muy familiares a muchos pequeños Estados insulares en desarrollo.

许多小岛屿发展中家十分熟悉“卡特里娜”飓风造成破坏的景象。

评价该例句:好评差评指正

Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.

他们是所有各类暴力的害者,其范围从杀戮、家庭成员被拘捕至日益贫困。

评价该例句:好评差评指正

En particular, lleguen nuestras condolencias a aquellos cuyos familiares o amigos perdieron la vida o resultaron heridos en los atentados.

我们特别同情家人或朋友在此次炸弹袭击中丧生或伤的人。

评价该例句:好评差评指正

La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.

委员会的任务是搜集失踪人亲属提出的求,调查每宗案件。

评价该例句:好评差评指正

Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.

他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。

评价该例句:好评差评指正

Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.

古巴与那发言者道对约旦人民、政府以及害者家属表示同情和支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aimche, aimegadamente, aína, aindamáis, aindiado, ainhum, airadamente, airado, airampo, airar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接