Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬家庭工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。
La vida y la salud familiar están profundamente amenazadas.
家庭生活和健康到长远威胁。
El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.
去年以来,家庭探访的条件没有改善。
La vida familiar de la mujer, por otra parte, es muy difícil.
此外,家庭生活对妇女极为困难。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。
Con mayor frecuencia los residentes mencionaron la ayuda financiera recibida de familiares y la diáspora.
很多居民说亲戚和海外侨胞为他们提供了经济上的帮助。
Algunos países permitieron a los trabajadores quedarse en casa para cuidar de otros familiares a cargo.
家允许工人在家里照料其他扶养人。
Esta movilidad está motivada en gran parte por la búsqueda de empleo o por cuestiones familiares.
人口的流动主是由寻求职业,或出家庭理由。
La fundamental importancia de los padres en relación con la educación sobre población y vida familiar.
强调家长在提供人口和家庭生活教育方面应发挥的主作用。
Mostró mapas con la cobertura por equipos de salud familiar, que funcionan desde hace unos diez años.
他展示了显示家庭卫生小组服务覆盖范围的地图,这小组开展活动已有约十年。
En marzo de 2003, 744 asistentes sociales desempeñaban sus funciones en 66 centros de servicios familiares o centros de servicios familiares integrados.
截至二〇〇三年三月,我们共有66间家庭服务中心/综合家庭服务中心,由744位个案工作者负责管理。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的情况下审讯,在60天之内不能会见他们的律师。
No obstante, se ha constatado que la participación de los varones en la planificación familiar sigue siendo escasa.
但是,人们意识到,男子参与计划生育的程度仍然非常低。
Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.
父母比过去可能更第三方的协助,以协调工作与家庭责任的关系。
Las imágenes de destrucción que dejó el huracán Katrina les resultan muy familiares a muchos pequeños Estados insulares en desarrollo.
许多小岛屿发展中家十分熟悉“卡特里娜”飓风造成破坏的景象。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力的害者,其范围从杀戮、家庭成员被拘捕至日益贫困。
En particular, lleguen nuestras condolencias a aquellos cuyos familiares o amigos perdieron la vida o resultaron heridos en los atentados.
我们特别同情家人或朋友在此次炸弹袭击中丧生或伤的人。
La tarea de este comité consiste en acoger las solicitudes de los familiares de los desaparecidos e investigar cada caso.
委员会的任务是搜集失踪人亲属提出的求,调查每宗案件。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
Cuba une su voz a aquellos que se han solidarizado con el pueblo, las autoridades y los familiares de las víctimas.
古巴与那发言者道对约旦人民、政府以及害者家属表示同情和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释