有奖纠错
| 划词

El oso forra una cueva con hierba y ramaje para hibernar en invierno.

熊往用来冬眠巢穴里铺草叶和树枝。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de grandes dimensiones drenado se podrá almacenar tal cual o colocarse dentro de un contenedor de gran tamaño (contenedor de contenedores) o forrarse con un plástico reforzado, si se quieren evitar las fugas.

放干液件设备可按样储存,如果生泄漏可放入一个容器(第二层包装桶)或厚塑料套内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短期培训班, 短期信贷, 短浅, 短枪, 短球, 短缺, 短缺经济, 短裙, 短少, 短诗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Te estás forrando con esto de la regeneración.

你是在靠这些再生器官来养活自己。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Forra un molde con 22 centímetros de diámetro con papel de horno humedecido.

中铺入直径为22厘米的湿润烘焙纸。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

La siguiente expresión, y esto es bastante coloquial, es FORRARSE.

下一个表达,非常口语化,就是FORRARSE。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Salía a veces en busca de telas, a forrar botones o elegir bobinas y corchetes.

有时候我会出门去寻找布料,包个扣子或者挑选一些线轴和封领钩。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Estira la masa con un rodillo y forra un molde redondo de 24 centímetros untado con mantequilla y enharinado.

用擀面杖擀平面团,铺入直径为24厘米的,涂好黄油和面粉的圆形中。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y, esas cicatrices, las forran o en platino o en oro.

而且,这些么用铂金么用黄金覆盖。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El adjetivo se aplica a mujeres cuyos conocimientos no son otros que hacer bolsos de malla o forrar biombos. Pero disto mucho de estar de acuerdo contigo en lo que se refiere a tu estimación de las damas en general.

多少女人只不过会编织钱袋,点缀屏风,就享有了多才多艺的美名;可是我却不能同意你对一般妇女的估价。

评价该例句:好评差评指正
colegas5

Sí, si estuviera forrada de bocadillos.

评价该例句:好评差评指正
V

En las paredes estanterías forraban la habitación, pero estas no eran como las estanterías comunes que estaban en la biblioteca de arriba.

评价该例句:好评差评指正
colegas4

(Chandler pone cara de extrañado) Vale, por otro se ha metido dentro de la funda de mi guitarra que está forrada en color salmón.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Esto es el escándalo más grande que nunca hafrtado la institución y que va a obligar a revisar las normas, la forra de entender las prácticas dentro de no solo el parlamento, sino creo, a toda la unión europea.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短小精悍, 短信, 短袖的, 短训班, 短语, 短元音, 短暂, 短暂的, 短暂的风流韵事, 短扎枪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接