有奖纠错
| 划词

El relato se funda en un suceso real.

那个故事是根据一件真事写出来的。

评价该例句:好评差评指正

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注自然环境的所有组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración se funda en la consideración de que la asimilación forzosa es inaceptable.

作为《宣言》基础的考虑是,强迫同接受。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué forma tiene y en qué principios se funda el entorno habilitador que puede facilitar la función de los países clave?

有助于主要国家发挥作用的有利环境的特征和原则是什么?

评价该例句:好评差评指正

La política aplicada por el Estado en relación con las mujeres se funda en la voluntad de alentarlas a ejercer efectivamente sus derechos.

国家的妇女政策是建立在鼓励妇女有效行使其权利的基础上的。

评价该例句:好评差评指正

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立世贸组织时所遵循的规则。

评价该例句:好评差评指正

La primera se refiere a los principios en que se funda la iniciativa.

第一个与倡议所依据的原则有关。

评价该例句:好评差评指正

La protección de las minorías se funda en cuatro condiciones: la protección de su existencia, su no exclusión, su no discriminación y su no asimilación.

保护少数群体以四项要求为基础:保护有关群体的存在、歧视和

评价该例句:好评差评指正

En particular, funda sus decisiones en materia de exportación en criterios determinados en el marco de los tratados, convenciones, instrumentos o foros internacionales en los que es parte.

法国有关出口的决定尤其是以它参加的国际条约、公约、文书或论坛所规定的标准作为依据。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证据方面的调查结果,《安大略法典》所提指控是没有事实根据的抽象质疑。

评价该例句:好评差评指正

La relación de las mujeres con los bienes raíces se funda en los valores tradicionales de propiedad familiar de las tierras, con arreglo a los cuales el usufructo se practica en mayor medida.

妇女与土地的关系建立在关于土地家庭所有权的传统社会标准上,通常土地只有用益权。

评价该例句:好评差评指正

El presente texto final se funda pues en las contribuciones escritas o verbales de numerosos expertos, gobiernos y organizaciones internacionales y no gubernamentales y recoge por lo tanto una gran variedad de opiniones.

因此,这份最后案文借鉴了许多专家、各国政府、各国际和非政府组织的书面或口头贡献,因此广泛考虑到了各方面的意见。

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte, en el presente caso el autor no ha demostrado que hubiese denegación de justicia porque su condena se funda en su testimonio y en la apreciación de éste por el Tribunal.

按照缔约国的说法,提交人并未证实该案中有拒绝司法行为,因为他的定罪是基于他本人的证词和法院证词的评价。

评价该例句:好评差评指正

La integración del personal civil sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en un sistema unificado de gestión de la seguridad se funda en una relación excepcional de apoyo mutuo.

把维持和平行动部的文职外勤人员并入统一安保管理体系,凸现了一种独特的相互支助关系。

评价该例句:好评差评指正

Lanzó una nueva estrategia nacional de desarrollo, que se funda en la gestión integrada de los recursos, teniendo en cuenta las condiciones ecológicas, geográficas, sociales, culturales, políticas y económicas, y con la participación de los ciudadanos.

委内瑞拉出台了一项新的国家发展战略,该战略以资源的统筹管理为基础,考虑到了生态、人口、社会、文、政治和经济条件,公民也参与其中。

评价该例句:好评差评指正

Se produce discriminación directa cuando la diferencia de trato se funda directa y expresamente en distinciones basadas de manera exclusiva en el sexo y en características del hombre y de la mujer que no pueden justificarse objetivamente.

如果直接公开地作出同的待遇是并且纯粹是基于性别和男女的同特性,而且无法作出客观的解释,那么就发生了直接歧视的现象。

评价该例句:好评差评指正

La familia es la unidad básica en que se funda la sociedad y tiene a su cargo las funciones de engendrar niños, cuidarles y atender su desarrollo emocional, social y político.

家庭是建立社会的基本单位,负责生儿育女,照顾子女,留意他的情感发展、社会发展和政治发展。

评价该例句:好评差评指正

No consideramos que sea esencial aumentar el número de miembros permanentes, ya que el concepto de miembro permanente contraviene el principio de la igualdad soberana, que es el principal cimiento sobre el que se funda nuestra Organización.

认为增加常任理事国数目是绝必要的,因为常任理事国概念违背主权平等的原则,而这一原则是创立联合国组织的基础。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Relaciones Exteriores funda esta excepción en el hecho de que “el acto cuya nulidad se demanda es un acto jurídico de carácter internacional que trasciende el ordenamiento jurídico interno y que se rige por las normas del derecho internacional convencional o consuetudinario”.

外交部提出这一反意见的理由是,“要求废除其效力的那个行为是一个具有国际性质的法律行为,它超越了国内法范围,受国际协定法或习惯法规则制约”。

评价该例句:好评差评指正

La postura de Chile se funda en la necesidad de eliminar los factores de tensión social sobre la base de un consenso, para lo cual se ha iniciado un diálogo franco y directo con el mayor respeto a la diversidad cultural y al Estado de derecho.

在一致的基础上消除社会紧张因素,构成智利立场的基础,智利已就最大限度地尊重文多样性和尊重法治问题展开了坦白而直接的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guasería, guasilla, guásima, guaso, guasón, guasquear, guastatoyano, guasú, guata, guataca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Por sobre el pueblo se funda la aristocracia.

高以下为基。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Entonces no suelo llevar la funda de las gafas.

所以我通常不会带着眼镜盒。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

La Bombonería La Pajarita se funda en 1852 por Vicente Hijós Palacio.

小鸟糖果店由文森特·伊霍斯·帕拉西奥于1852年开设。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como respuesta, Estados Unidos funda la ARPA, Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada del Departamento de Defensa.

作为回应,美国成立了APRA,也就是国防部高级研究计划局。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Originalmente es de cartón y son los penitentes quienes lo cubren con una funda de tela.

它最初是用纸板制成,是忏悔者用布盖在上

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

El que funda el Marabú, su primer dueño, era español.

Marabú 创始人、第任主人是西班牙人。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por otro lado Mary Wollstonecraft y su " Vindicación de los derechos de la mujer" , considerado el texto que funda el feminismo.

还有玛丽·沃斯通克拉夫特和她《女权辩护》,这被认为是女权主义创始文本。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El perro de lanas meneó tres o cuatro veces la funda de raso azul, como dando a entender que había comprendido, y salió a escape.

卷毛狗把那个蓝绸子尾巴套摇了三四次,表示它明白了,然像闪电似地跑掉了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Detrás llevaba una especie de funda de paraguas, hecha de raso azul, que le servía para meter el rabo cuando el tiempo amenazaba lluvia.

还有样东西,很像雨伞稍,蓝绸子做。下雨时候用来藏它尾巴。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Lo corté después en cuatro piezas con las que compuse una especie de estrecha funda cilíndrica que había de adaptarse al cuerpo como una segunda piel.

剪成四块,按照罗萨琳寸做成了件圆筒形紧身长裙,她穿上定会像第二层皮肤样合身。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues allí está, sin duda alguna -replicó don Quijote-; y, por más señas, dicen que está metida en una funda de vaqueta, porque no se tome de moho.

“肯定就在那儿,”唐吉诃德说,“说得再具体点,据说是放在个牛皮袋里,以免生锈。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con el fin de que las personas amen y aprecien su cuerpo sin importar su tamaño, en 1997, Connie Sobczak funda la organización " body positive" .

为了让人们无论体型大小都能热爱和欣赏自己身体,1997年,Connie Sobczak创立了“身体积极”组织。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

De vuelta a Madrid y proclamada ya la Segunda República, funda La Barraca, con la que representa obras del teatro clásico español por diversos pueblos de España.

回到马德里, 随着第二共和国宣布, 他创立了拉巴拉卡剧院,在西班牙各个城镇演出西班牙古典戏剧作品。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

La sábana bajera, la sabana encimera y la funda de almohada, cuando hace frío me pongo la colcha que es una cubierta fina, o la manta que es de algodón.

床单,被罩和枕套,当天气冷时候我盖上被单,它是薄薄层,或者盖上棉毯子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

De vuelta en la popa se volvió de modo que su mano izquierda aguantaba la tensión del sedal a través de sus hombros y sacó el cuchillo de la funda con la mano derecha.

回到了船梢,他转身让左手攥住紧勒在肩上钓索,用右手从刀鞘中拔出刀子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre este disco, Shakira, preocupada por las condiciones de vida de los niños y niñas en situación de vulnerabilidad, funda Pies descalzos, una fundación dedicada a encontrar oportunidades para la niñez de su país natal.

在这个专辑里, 夏奇拉很担忧很多小孩子环境弱势。 她创办了《赤足》, 个教育基金会,专门给祖国孩子们童年创造机会。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Por si no lo sabías, también existen estos cables, que puedes conectarlos al puerto de tu teléfono, girarlo hacia la parte trasera, colocar una funda y tu teléfono funcionará como si soportara la carga inalámbrica de fábrica.

如果您不知道, 还有这些电缆,您可以将其插入手机上端口,将其翻转到背, 戴上保护套, 您手机就会像支持无线充电样工作盒子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fue el robo de Peruggia en 1911 que la ayudó a escalar a una fama sin igual. Debido a que había sido contratado para hacer fundas protectoras para el Louvre, no era del todo inconcebible para Peruggia ser encerrado dentro del museo.

正是佩鲁贾1911年抢劫案 帮助它飙升至前所未有名声。在签订了为卢浮宫制作保护套合同,佩鲁贾被锁在博物馆内也就不足为奇。

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

En febrero de 2000 funda SoftBank Ventures.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

La razón está en, consiste en, radica en, se basa, funda, fundamenta en, reside en

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guedeja, guedejón, guedejoso, güegüecho, güegüenches, güelde, gueldo, güeldo, güeldrés, güelfo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接