有奖纠错
| 划词

En la fábula losprotagonistas siempre son los animales.

在寓言,主人公以动物出现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潇洒的, 潇潇, , 霄汉, 霄壤, , 嚣张, , 淆惑, 淆乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了的奶酪

Me habría gustado que mi familia escuchara mucho antes esta fábula del Queso.

真希望的家人以前就听到过这个故事。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

De acuerdo con esto, ¿cuál es la moraleja de la primera fábula?

按照这个说法,么第一则寓言的教义是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

" Anagke" es una fábula lírica y " Los medallones" tiene como tema la propia literatura.

《阿纳格克》是一篇抒情寓言,《勋章》则以文学身为主题。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Estoy leyendo un libro de fábulas. Me gustan porque son narraciones breves en las que aparecen animales como protagonistas.

读一寓言集。里面的故事都很喜欢,因为都很简短,里面的主人公也都是动物。

评价该例句:好评差评指正

En las fábulas es astuto e inteligente.

寓言中,他狡猾而聪明。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pensé que no hay moneda que no sea símbolo de las monedas que sin fin resplandecen en la historia y la fábula.

想,任何钱币都是历史和神话中些无休无止地闪闪发光的钱币的象征。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Esta fábula nos enseña que en la vida, antes de actuar, debemos valorar los consejos de la gente buena y sensata que nos quiere.

这则寓言教会生活中,做事之前要听取明智的人的建议。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Mantuvimos varias reuniones de análisis acerca de lo que podíamos sacar en limpio de la fábula del Queso y como podíamos aplicarla a nuestra propia situación.

搞过几场讨论,讨论从故事中学到什么,以及如何把它运用到的实际工中去。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En él una leyenda habla de un rey que padecía de insomnio, y llamó a un famoso cuentacuentos para que le relatase fábulas cada noche.

其中一个传说讲到一位国王受失眠症的困扰,于是找来讲故事的人为他每晚讲一个寓言故事。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Algunos marineros que oyeron el llanto a distancia perdieron la certeza del rumbo, y se supo de uno que se hizo amarrar al palo mayor, recordando antiguas fábulas de sirenas.

有些海员从远处听到了哭声便迷失了航向,他知道肯定又是谁被捆上了桅杆,便不由得想起古代美人鱼的传说。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

A la edad de seis años manifestó su interés por ser escritor y escribió una fábula inspirada en un fragmento de Don Quijote de la Mancha, la cual tituló La Vísera Fatal.

六岁时,他就展示出了对于成为家的兴趣,并《堂吉诃德》节选的启发下写了一个寓言,题为《致命的护眼罩》。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Observó que para un hombre así facultado el acto de viajar era inútil; nuestro siglo XX había transformado la fábula de Mahoma y de la montaña; las montañas, ahora, convergían sobre el moderno Mahoma.

他评论说,具有这种便利条件的人根不需要出门旅行;的二十世纪改变了穆罕默德和山的寓言;如今大山移樽就教,向现代的穆罕默德靠拢了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este gracioso reptil es el personaje de cuentos y fábulas como " la liebre y la tortuga" y se caracteriza por su particular caparazón, pero también por su forma lenta de moverse.

这种有趣的爬行动物是“兔子和乌龟” 等故事和寓言中的人物, 其特点是其特殊的外壳,但也因其缓慢的移动方式。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Su infancia transcurrió entre las historias bélicas de su abuelo, un veterano que luchó en la guerra de los mil días y las leyendas y fábulas de su abuela, quien tenía sueños premonitorios y se los tomaba muy en serio.

他的童年是听着祖父的战争故事度过的,他的祖父参与了千日战争,他还听他祖母讲的传说和寓言故事,他的祖母会做预知梦,还会严肃对待这些梦。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Luego, cuando vi en los circos de Huelva y de Sevilla animales amaestrados, la fábula, que había quedado, como las planas y los premios, en el olvido de la escuela dejada, volvió a surgir como una pesadilla desagradable de mi adolescencia.

后来当塞维利亚的韦尔瓦的马戏里看到经过训练的动物的时候,离开学校时留里的早被遗忘了的寓言、字帖、奖金,又都重新出现眼前,恍若一场青春时代的不愉快的噩梦。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

21. ¿Le gustan a Javier las fábulas también?

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Aparte de esto, todo de fábula.

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉 El Pequeño Nicolás

¿Me permite? —le dijo a la maestra, y después señaló a Clotario—. Usted, el de allí, al fondo, recíteme esa fábula.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

La película de la que vamos a hablar con los sal, para muchos es una fábula en contra de consumo de alcohol.

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta expresión tiene su origen en una popular fábula que cuenta la historia de un granjero que tenía una gallina que todos los días ponía un huevo de oro.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小别墅, 小病, 小布告牌, 小步舞曲, 小部队, 小部分, 小菜, 小餐馆, 小册子, 小产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接