Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您证这个消息准确无误.
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向证他没受到一点儿伤害。
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是人民幸福的证.
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向证那种事情再也不会发生.
Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我证您在那几天里会得非常放松和平静。
Uzbekistán apoya todos los esfuerzos para garantizar el desarrollo sostenible.
乌兹别克斯坦支持为确可持续发而开的所有努力。
Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.
这对确选举程的成功也很重要。
Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.
但是在这一阶段必须证稳定的经常性供资。
Debemos abordar ese reto para garantizar que el Tratado siga siendo pertinente.
为确《条约》仍然有效,我必须直面这种挑战。
Invertir en las mujeres es de primordial importancia para garantizar el desarrollo sostenible.
对妇女进行投资对于确可持续发重要。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我现在面对着确执行和取得实际结果的艰巨任务。
El respeto del derecho es importante para garantizar un proceso de paz duradero.
尊重法律对确可持续的和平进程非常重要。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返的另一种键因素,是确充分的法治。
Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.
尽管如此,它仍有义务确居民的福利。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手段常常因区域而异。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以证这项举措取得成功。
Esta Convención contiene compromisos jurídicamente vinculantes claros, así como disposiciones para garantizar el cumplimiento.
该《公约》中包含着明确和有法律约束力的承诺,以及确遵约的条款。
Deben dictar leyes para garantizar que los presupuestos se utilicen para el bien común.
议员应当制定法律来证预算是为公共利益而使用的。
Al mismo tiempo, se tomaron varias medidas para garantizar la calidad de los resultados.
同时,采取了若干措施和步骤,证在可能范围内取得最佳成果。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前迫切需要确阿富汗各地安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y promulgó la ley de instrucción pública, que garantizaba la educación primaria, obligatoria y gratuita.
她颁布了公共法,保证初,是义务和免费的。
Estabilizar el crecimiento tiene ante todo el propósito de garantizar el empleo.
稳增长首要是为保就业。
Si la pides ahí, el éxito está garantizado.
如果你在这里点炸鳕鱼,味道保证会很好。
Por ello, el asesoramiento profesional adaptado a las necesidades individuales es esencial para garantizar resultados positivos.
因此,要保证好的结果,关键是要有依据个人需要的专业咨询。
Debemos garantizar efectivamente la manutención básica de todas las masas necesitadas.
要切实保障所有困难群众基本生活。
Con el acuerdo, Madrid se comprometió a garantizar la independencia de Cuba.
根据该条约,马德里承诺让巴独立。
Solo así se podrá garantizar la piel crujiente y la carne tierna.
这样才能保证皮脆肉嫩。
A los hermanos se les debe garantizar las oportunidades y apoyos para construir sus propias identidades independientes.
对于多孩家庭而言,应当支持他们、保证他们有机会建立独特的自我认知。
Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.
所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所保护、保障和维护的。
Supervisaremos y controlaremos rigurosamente los productos alimenticios y farmacéuticos para garantizar su seguridad.
严格食品药品监管,确保安全。
Seguir innovando y perfeccionando el macrocontrol para garantizar el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.
(一)继和完善宏观调控,确保经济运行在合理区间。
Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.
如此便保证了我们的共存,正如我经常强调的,这是我们最大的财富。
La raíz sólida garantiza la calidad del fruto y el aceite abundante asegura la clara luz de la lámpara.
“根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。”
Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.
(二)着力稳市场主体保就业,加大宏观政策实施力度。
Además, destacó la necesidad de " recuperar orden para garantizar libertades" .
此外,他强调需要“恢复秩序以保障自由” 。
Las grandes empresas tecnológicas forman parte de consocio, Unicode para garantizar un uso correcto del estándar.
一些大型技术公司也是unicode的成员,以此确保标准的正确使用。
Al respetar la distancia social, perdimos muchísimas de las cosas que creíamos garantizadas.
由于尊重社交距离,我们失去了许多我们认为可以保证的东西。
Nadie puede garantizar seguridad en la utilización a gran escala de la biotecnología.
没有人能够保证大规模使用生物技术的安全性。
Te puedo garantizar que cometerás bastantes —respondió Marilla—.
“我可以向你保证,你会做出很多承诺,”玛丽拉回答道。
Hoy, España ha garantizado autonomía a las distintas regiones del territorio nacional.
如今,西班牙(尽力)确保一国之内不同地域的自治。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释