有奖纠错
| 划词

Las golondrinas vuelan incansables en sus rondas.

地飞来飞去.

评价该例句:好评差评指正

Todas las mañanas la golondrina visitaba mi jardín.

早上燕们都我的花园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总监, 总角, 总教主, 总结, 总结报告, 总结工作, 总结会, 总结经验, 总局, 总开关,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Una golondrina tiene, más abajo, el nido.

再往下,一只燕子的窠巢。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Qué distancia una golondrina puede recorrer si vuela sin parar durante tres horas.

燕子连续飞行三小时的路程多少。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Los fundidores lo arrojaron al montón de basura en que yacía la golondrina muerta.

他们便把它扔在一个垃圾堆上,那死燕子也躺在那里。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y en efecto, el río estaba todo cubierto de juncos. Cuando llegó el otoño, todas las golondrinas emprendieron el vuelo.

的确,河边长满了芦苇,到处都。后来秋天来了,他们都飞走了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

¿Por que habrán hecho pájaros tan delicados y tan finos como esas golondrinas de mar cuando el océano es capaz de tanta crueldad?

既然海洋这样什么象这些海燕那样的鸟儿生来就如此柔弱和纤巧?

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Si no has oído hablar de cómo las golondrinas pasan el invierno hibernando en el fondo de los lagos, es porque no lo hacen.

如果你没听过燕子如何在湖底冬眠的,那它们确实不会这么做。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El sector estaba cercado por una malta metálica, como un gigantesco gallinero electrificado que en los frescos meses del verano amanecía negro de golondrinas achicharradas.

整个街区围上了很高的栏,活象一个硕大的电气化养鸡场。在凉爽的夏天的早晨,栏上边蹲着一只只燕子,总显得黑压压的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Contempló desde la ventana el mar aletargado por el tedio de las cuatro, y se dio cuenta con el corazón oprimido de que habían vuelto las golondrinas.

他从窗口望了望大海, 下午四点钟一切显得疲惫不堪, 大海也昏昏欲睡。侯爵心情压抑地发现, 燕子已经归来了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

¿Por que habrán hecho pájaros tan delicados y tan finos como esas golondrinas de mar cuando el océano es capaz de tanta crueldad? El mar es dulce y hermoso.

既然海洋这样什么象这些海燕那样的鸟儿生来就如此柔弱和纤巧?海洋仁慈并十分美丽的。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Señor Conde Lucanor -dijo Patronio- para que podáis hacer lo que en este asunto me parece más conveniente, me gustaría mucho que supierais lo que sucedió a la golondrina con las demás aves.

“爵爷,了便于你依照在下之见处理此事,不才乐于先请你听听燕子与其他鸟之间发生的事。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Están ya aquí, Platero, las golondrinas, y apenas se las oye, como otros años, cuando el primer día de llegar lo saludan y lo curiosean todo, charlando sin tregua en su rizado gorjeo.

她们已经在这儿了,小银,然而,似乎没有听见她们的声音。在往年,她们飞到的第一天,就立刻到处探问,致候,用她们波纹般卷曲的颤音喋喋不休地说着。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Claro es que no me alcanzaban. Nosotras, las golondrinas, volamos demasiado bien para eso y además yo pertenezco a una familia célebre por su agilidad; mas, a pesar de todo, era una falta de respeto.

不消说他们打不中的;我们燕子飞得极快,不会给他们打中,而且我还出身于一个以敏捷出名的家庭,更不用害怕。不过这究竟一种不友好的表示。”

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Desde entonces las golondrinas viven seguras y sin daño entre los hombres, que no las persiguen. A las demás aves, que no supieron prevenir el peligro, las acosan y cazan todos los días con redes y lazos.

从那以来,燕子一直得到人的保护,并且有了依靠;而其余的鸟由于不采取这样的措施,每天都遭网索捕猎。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Señor Conde Lucanor -dijo Patronio- la golondrina vio que un hombre sembraba lino y, guiada por su buen juicio, pensó que, cuando el lino creciera, los hombres podrían hacer con él redes y lazos para cazar a los pájaros.

“爵爷,那只燕子十分聪明,他看见一个人在播种亚麻,便明白亚麻长出来以后,人可以用它编织捕鸟的网和套索。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sentía compasión por las aves, especialmente las pequeñas, delicadas y oscuras golondrinas de mar que andaban siempre volando y buscando y casi nunca encontraban, y pensó: las aves llevan una vida más dura que nosotros, salvo las de rapiña y las grandes y fuertes.

他非常喜爱飞鱼,拿它们当作他在海洋上的主要朋友。他替鸟儿伤心,尤其那些柔弱的黑色小燕鸥,它们始终在飞翔,在找食,但几乎从没找到过,于他想,乌儿的生活过得比我们的还要艰难,除了那些猛禽和强有力的大鸟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总平面图, 总评, 总谱, 总起来说, 总是, 总是要解决的, 总是站在第一线, 总书记, 总数, 总司令,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接