Un canal guía el agua a la turbina.
一条渠把水引到涡轮机。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向导,那是很危险的。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新的参与努力。
Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.
一个指导小组对网络的发展提供监督和指导。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在按照指南对年度调查进行修订。
Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.
他用几句话就把使用机器的要领我.
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为查明技术援助需的蓝本。
Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.
计划编写一部配合该指南的培手。
Ese enfoque presenta una guía general con miras a la desnuclearización del mundo.
此方法为实现无核武器的世界提供一个全面的路线图。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会的工作对象是女童和青年妇女。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这一信息在联合国电话号码簿上也可以查到。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Se encargarán guías similares para otras estadísticas sectoriales.
对于其他部门的统计问题将委托制订类似的指南。
La guía se presentará a la Comisión como documento de sesión.
该指南将作为会议室文件提交给委员会。
Durante el período que abarca el informe, se elaboraron o actualizaron varias guías técnicas.
在报所述期间拟定或者增补若干技术指南。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Se publicaron dos guías de buenas prácticas sobre promoción escolar y sobre vigilancia y evaluación.
出版两关于学校宣传工作和监测评价工作的良好做法指南。
Estos principios sirven de guía a Israel en el desarrollo del régimen de verificación del TPCE.
这些就是以色列在发展《全面禁试条约》核查制度时的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vamos a buscar un hotel en la guía.
我们在导游手册里找找酒店吧。
Nuestra amiga bruja necesita una guía, ¿puedes ayudarla?
我们朋友需要一位指点方向同伴,你能帮她嘛?
Pájaro insolente, te ordené que fueras guía de ese niño.
你只无礼鸟,我命令你为他指明道路。
En democracia, la palabra popular es soberana y es la guía para todo momento.
在民主制度中,人民话语具有主权,是任何时刻指南。
Si no contratas un guía para hacer la visita te recomiendo adquirir una audioguía.
如果你没有聘请导游,我推荐你租用一个语音导览。
Proporciona una guía: mismo escenario, misma acción.
同样场景,同样行动。
La guía decía que era el más acogedor.
旅游指南说里是最舒服地方。
En la actualidad, estos recorridos solo pueden hacerse con guías y luego de contratar a empresas privadas.
现在,几条路只能在与私人公司签订协议后,由向导带领才能走。
Mire, somos turistas argentinos y vemos que aquí sin un guía nos resulta bastante complicada la cosa.
你看,我们是阿根廷旅客在里没有看到一位导游,结果事情被我们弄得相当复杂。
Eres guía, eres amigo, y aunque nunca te lo digo.
你是导师,你是朋友,虽然我从没说过。
Se pueden contratar guías para su ascenso y también hacerlo por cuenta propia.
你可以聘请向导进行攀登,也可以自己规。
Por la puerta abierta entraba el aire, quebrando las guías de la yedra.
风从敞开着大门吹进来,折断了常春藤枝条。
Trabajaba como guía de viajes organizados, luego de camionero, y más tarde de periodista.
先是做了旅行团导游,然后是卡车司机,最后当上了新闻记者。
El rastro químicos de las exploradoras, guía a las obreras hasta los preciados pétalos.
侦察蚁留下化学物质印迹,引导着工蚁找到珍贵花瓣。
La Biblia dice que a los magos que vienen de oriente los guía una estrella hasta Belén.
《圣经》中说,来自东方三王被一颗星星指引到伯利恒。
Te guías por tus propias opiniones y no te dejas convencer por nada ni por nadie fácilmente.
你以自己观点为导向,不会轻易被任何人或事物动摇。
Al día siguiente, cuando el joven guía volvió al hotel, los turistas ya estaban reunidos en el vestíbulo.
第二天,当年轻导游返回酒店时候,那些旅客们已经聚集在门厅了。
A los dos viejos de bayeta y a la guía tocó el escanciar con el corcho de colmena.
两个穿薄呢服老人和那个向导就着蜂窝状软木桶喝酒。
Por lo tanto, proseguimos el camino confiados en nuestro guía.
因此,我们继续对我们指南充满信心。
Hoy Camus sigue siendo un guía confiable para momentos de incertidumbre.
如今,加缪仍然是不确定时期可靠向导。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释