有奖纠错
| 划词

Bélgica comunicó que los idiomas aceptables eran el francés, el holandés y el inglés.

比利时说明,可接受的语文为英文、法文文。

评价该例句:好评差评指正

Griegos y holandeses intercambiarán información sobre la experiencia adquirida por conducto de esos proyectos.

希腊人人将交流通过这些项目获得的经验情况。

评价该例句:好评差评指正

Los holandeses, tanto varones como mujeres, toman parte en el deporte organizado en proporciones aproximadamente iguales.

男女参加有组织的体育活动的比例大体相同。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer extranjera casada con un ciudadano holandés puede obtener la nacionalidad holandesa si así lo solicita, pero no está obligada a hacerlo.

如果外国妇女同公民结婚,那么她可以通过申请获得国籍,但并非必须申请。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión de las encuestas, más de 40% de los holandeses (mujeres y hombres) declaran que se han enfrentado con situaciones de violencia en el hogar.

在调查时,40%以上的妇女男子声称遭遇过家庭

评价该例句:好评差评指正

La Administración Fiscal Holandesa y la Dirección de Seguros de Empleados (UWV) determinan si existe una relación de empleo sobre la base de normas de política comunes.

税务局雇员保险管理局依据共同的政策规则确定是否存在雇用关系。

评价该例句:好评差评指正

Las atribuciones de la Relatora holandesa surgen del inciso a) del artículo 250 del Código Penal holandés, que es considerablemente más amplio que la Declaración de La Haya.

报告员的职权范围是依据《刑法典》第250a条确定的,该条款比《海牙宣言》范围广泛得多。

评价该例句:好评差评指正

La Organización de Desarrollo del Commonwealth, la Compañía Holandesa de Financiación del Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo se cuentan entre los numerosos organismos que participan en estas actividades.

参加这些活动的有英联邦开发公司、发展金融公司开发银行。

评价该例句:好评差评指正

En comparación con el grupo homólogo compuesto por holandeses desde el punto de vista étnico, son muy pocas las personas de ambos sexos pertenecientes a minorías étnicas no occidentales que cursan estudios superiores.

人同龄人群相比,具有非西方少数民族背景的男女接受高等教育的人数都太少。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se ha publicado una serie de estudios e informes sobre la importancia de la Convención para el ordenamiento jurídico holandés y el presente estudio forma parte de dicha serie.

近年来,政府已就《公约》对法律秩序的重要意义出版了若干份报告调查,本研究报告就是该系列报告调查的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Código Civil holandés y la Ley para el personal de la administración central y local contienen diversas disposiciones que prohíben la discriminación entre hombres y mujeres en el lugar de trabajo.

此外,《民法典》及《中央地方政府人事法》中都包含了几项规定,禁止工作场所的男女区别对待。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Asuntos Exteriores de los Países Bajos y el organismo holandés de cooperación para el desarrollo apoyan diversos proyectos y programas relacionados con la violencia y la ayuda a sus víctimas.

外交部发展合作部门支持各种与有关的项目方案,并支持向受害者提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Para tomar esa medida, el Gobierno holandés optó por adaptar la letra de la ley a la realidad cotidiana para eliminar los abusos en el sector de la prostitución. Sus principales objetivos fueron

在采取这一措施过程中,政府选择根据日常现实情况调整法律条文的内容,以消除卖淫部门中的虐待现象。

评价该例句:好评差评指正

Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.

情况与此相反,美尼通过努实现了经济的多样化,在没有患上“病”的情况下保持了出口的增长,在过去五年稳定地保持了双位数的经济增长率。

评价该例句:好评差评指正

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中一些国家由于实际汇率升值竞争受到削弱(“病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las tareas de la Relatora independiente son informar al Gobierno holandés de la trata de seres humanos en los Países Bajos, exponer las tendencias de este fenómeno y formular recomendaciones para combatirlo mejor.

独立报告员的任务包括向政府通报境内的贩卖人口情况、预测贩卖人口的趋势提出建议以改进打击这种现象的工作。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la antigua Ley de nacionalidad de los Países Bajos cuando un ciudadano holandés nacido en Aruba (arubense) reconocía la paternidad de un niño extranjero, ese niño pasaba a ser ciudadano holandés de manera automática e inmediata.

如果在阿鲁巴出生的公民(成为阿鲁巴人)确认与外国未成年子女的亲子关系,那么根据修正前的《国籍法》,该子女自动并且立即获得国籍。

评价该例句:好评差评指正

En su informe sobre los partidos estatales, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer llegó a la conclusión de que la presencia del SGP en el sistema político holandés constituía una violación de la Convención.

在关于缔约国的报告中,消除对妇女歧视委员会得出结论,政治革新党在政治制度中的存在,特别是在议会中的存在,违反了《公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

El logro de la igualdad de oportunidades tanto para los niños de ambos sexos como para los niños holandeses desde el punto de vista étnico y los pertenecientes a minorías étnicas es una meta fundamental de la enseñanza primaria.

实现男女儿童、少数民族儿童机会平等,是初等教育的一个主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario demostrar que el padre holandés vive con la madre extranjera y que se ha ocupado del cuidado del niño durante tres años (Ley de nacionalidad de los Países Bajos, párrafo 1 del artículo 6, introducción y punto c).

必须证明父亲与未成年子女的母亲(外国人)共同生活,并且照顾子女三年以上(根据《国籍法》,第6条第1款启始句c项)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水中捞月, 水肿, 水肿的, 水肿患者, 水珠子, 水煮蛋, 水煮的, 水柱, 水准, 水准器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El jugador uruguayo da una patada en la cara al holandés.

乌拉圭到了荷兰人的脸上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El holandés descendió en el hotelito del pueblo.

荷兰人这个镇上的小旅馆前下了车。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Fue una lástima que el jugador holandés no pudiera disputar el siguiente partido.

很遗憾,荷兰选手没能参加下一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Los países en los que se hable inglés u holandés no formarían parte de Latinoamérica.

说英语或荷兰语的国家不算拉丁美洲。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Después abrió la Biblia al azar y recitó fragmentos salteados durante casi dos horas en un holandés fluido y altisonante.

用荷兰语悠扬的语调吟诵了两个小的圣经。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– ¿De qué hablan? –le preguntó a Ulises en holandés. –De nada especial – contestó Ulises.

“你们谈什么呢? ” “没什么要紧事, ”乌里塞斯回答说。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la innovación empresarial encabezada por la Compañía Holandesa de las Indias Orientales transformó el panorama económico.

然而,由荷兰东印度公司引的商业革新改变了经济格局。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los holandeses ocuparon luego el territorio hasta que los británicos se alzaron en gobernadores de facto en 1793.

之后荷兰人占据了这片土,直到1793年英国人成为了事实上的管理者。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Yo llevé dos botellas de vino gasificado y un queso de bola holandés traído de Tánger a precio de oro.

我带来了两瓶香槟酒和一块形荷兰奶酪,是从丹吉尔天价倒卖过来的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Había uno o dos que parecían holandeses pero no estaba seguro.

有一两个看起来是荷兰语的, 但我不确定。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Ajustadas al salario mínimo holandés vigente en 2019, 5.280 euros.

调整至 2019 年荷兰现行最低工资 5,280 欧元。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras ocho décadas de rebelión contra el poder español, los holandeses favorecieron la idea del autogobierno y una república política.

经过八十年对西班牙政权的反抗后,荷兰人希望成立一个自治共和国。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年11月合集

En paralelo, el mismo día de la presentación, el Museo Van Gogh rechazaba la autoría del pintor holandés.

与此展示的一天,梵高博物馆拒绝了这位荷兰画家的作者身份。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Al holandés le llamó la atención una tienda de campaña frente a la cual esperaban turno todos los soldados de la guarnición local.

一处游动的帐篷引起了这个荷兰人的注意, 当地驻军的全体士兵都帐篷前排着队等候。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En la oficina, el holandés abrió la caja de caudales, puso dentro las naranjas, y volvió a cerrar la puerta blindada.

办公室里, 荷兰人打开财宝箱, 把那些橘子放了进去, 然后又把铁门锁好。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Pasaban en el viento, y eran plumas de pájaros nuevos, y el holandés las conoció porque eran las de sus pájaros desplomados por el viento.

羽毛被风刮得到处飞扬,这是新的鸟毛, 乌里塞斯的父亲认出这是他家的鸟身上的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un momento, el idioma también puede ser llamado Holandés según la RAE y de hecho, es esa la forma que aparece en el traductor de Google.

等一下,根据皇家语言学院词典,这一语言也被称为荷兰语,当然,谷歌翻译里用的也是这一名称。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Al volante iba un corpulento granjero holandés con el pellejo astillado por la intemperie, y unos bigotes color de ardilla que había heredado de algún bisabuelo.

车上的司机是一位胖胖的荷兰叙场主, 风吹雨淋的生活使他的皮肤变得很粗糙, 秘鼠色的小胡子不知是从他哪一辈祖父那里遗传下来的。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

En el asiento delantero, junto al conductor, viajaba el comandante. Detrás estaba el holandés con la abuela, y en cada estribo iba un agente armado.

镇长坐司机旁边, 后排座位上是乌里塞斯的父亲与埃伦蒂拉的祖母, 其余每个座位上坐着一名全副武装的宪兵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

La aplicación se puede descargar gratuitamente desde las tiendas de Apple y Google y está disponible en alemán, chino, español, francés, holandés, inglés y ruso.

该应用程序可从 Apple 和 Google 商店免费下载,并提供中文、英语、法语、德语、荷兰语、俄语和西班牙语版本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顺利, 顺溜, 顺路, 顺路地, 顺路停留, 顺民, 顺其自然, 顺时针方向, 顺势疗法, 顺势疗法的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接