有奖纠错
| 划词

Human Security Now: Protecting and Empowering People (públicación de las Naciones Unidas, número de venta: 03.III.V.2).

《人类安全现况:保护和增强人民力量》(联合国售品编号03.III.V.2)。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认为,《千年生态系统评》及其题为“人的福利和生态系统服务:漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区生态系统在社会经济方面的重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罪犯, 罪犯葳匿处, 罪该万死, 罪过, 罪行, 罪行的, 罪魁, 罪戾, 罪名, 罪孽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

Sobre el resto de nosotros puede usted pedir informes a cualquiera de la vieja Ciudad del Humo, y obtendrá respuestas satisfactorias.

你可以向任何人了解我们家其余人情况,都会得到满意答复。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entonces Averroes declaró, prefigurando las remotas razones de un todavía problemático Hume: -Me cuesta menos admitir un error en el docto Ibn Qutaiba, o en los copistas, que admitir que la tierra da rosas con la profesión de la fe.

阿威罗伊想起一个仍有争议论点,插嘴道:“我宁愿猜测那是博学伊本·库泰巴或者抄笔误,而不认为世界上长有公开宣布信仰玫瑰。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

Human Rights Watch denuncia que en la Argentina " se socava el estado de derecho" : la organización defensora de los derechos humanos criticó los ataques del Gobierno a la Justicia, alertó por la corrupción y advirtió sobre " la retórica hostil" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醉酒的, 醉酒者, 醉生梦死, 醉态, 醉翁之意不在酒, 醉心, 醉醺醺, 醉眼, 醉眼朦胧, 醉意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接