有奖纠错
| 划词

El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.

所有宗教主旨几乎都是

评价该例句:好评差评指正

El hijo es idéntico al padre.

儿子极象父亲.

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición a este respecto sigue siendo constante e idéntica.

我们在这一问题上立场是一贯和不变

评价该例句:好评差评指正

Su financiación es idéntica a la de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦筹资方法

评价该例句:好评差评指正

Los dos hermanos son idénticos.

哥儿俩长得一模—样.

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, la dimensión regional de la consolidación de la paz exige idéntica atención.

和平建设区域层面需要获得样程度关注。

评价该例句:好评差评指正

En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.

三家公司投标书有许多共特点,包括在某一方面还有一个错误。

评价该例句:好评差评指正

Año tras año la Comisión aprueba resoluciones idénticas sin una visión de conjunto ni prioridades claras.

然而,它年复一年通过完一样决议,没有一个总远景规划或明确目标。

评价该例句:好评差评指正

Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.

《联合国评注》第11段第2个缩入段反映了这方面确切措辞。

评价该例句:好评差评指正

Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.

创建教科文组织许多热爱和平政治家们也样关注其多数问题。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que las descripciones de los subprogramas de la sección 33 y el programa 27 eran idénticas.

已确认第34款各次级方案方案说明方案27方案说明完

评价该例句:好评差评指正

Los motivos para la disolución de un matrimonio son idénticos para el hombre y la mujer.

男女双方均可提出解除婚姻关系理由。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.

这样做是为了避免联合国内多次购买卫星图像。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la Convención es lograr una igualdad sustantiva; garantizar un trato idéntico no es suficiente.

《公约》寻求实质性平等;只保证等待遇是不够

评价该例句:好评差评指正

Las competencias ratione temporis y ratione materiae de las dos comisiones, así como sus facultades de investigación eran idénticas.

两个委员会属时管辖权、属事管辖权以及调查权是

评价该例句:好评差评指正

En el derecho humanitario internacional se prevén en general salvaguardias idénticas para el enjuiciamiento de personas en el contexto de conflictos armados.

国际人道主义法对武装冲突情况下人员审判规定了保护。

评价该例句:好评差评指正

Parece más fácilmente alcanzable llegar a un acuerdo sobre denominaciones únicas con respecto a los grupos idénticos de países de diversos organismos.

就不机构里国家分组独特术语表达成共识似乎更容易实现。

评价该例句:好评差评指正

En ambas aldeas había muchas casas de diseño idéntico, que parecían recién construidas: unas seis en Boyachmedly y unas 13 en Papravend.

两个村子有许多设计房屋,似乎是新建——Boyachmedly村约有六栋,Papravend村概有13栋。

评价该例句:好评差评指正

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条规则将严重削弱《经修正后第二号议定书》所确定一套标准。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料价格提高了一金额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课教员, 代劳, 代理, 代理的, 代理合同, 代理律师, 代理权, 代理人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

El joven hizo lo propio con otra idéntica, pero de distinto color.

接着他发现史强和年轻人也穿着这种夹克,只是颜色不同。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Un volumen cuya última página fuera idéntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente.

最后页要和第同,才有可能没完没了地连续下去。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Está idéntica a su abuela cuando tenía la misma edad.

她奶奶像她这么大时候,长得简直和她

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sigue dele temando con la moneda, idéntica al chauffeur de Morena Sackmann.

她念念不忘那枚钱币,说它和·萨克曼汽车司机

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estás idéntico a Aureliano cuando tenía tu edad -dijo-. Ya eres un hombre.

" 奥连诺(注:指奥连诺上校)象你现在这个岁数时候,跟你," 她说。" 你已经是个男子汉啦。"

评价该例句:好评差评指正
风之影

Había leído una descripción idéntica de aquella escena en La Sombra del Viento.

我在《风之影》这本小说里,读过描述。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tenía cuatro filas de asientos y era idéntica a la de cualquier avión comercial.

看上去是客机子,有四排空空座椅。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Eso puede significar que María y Juanita se compraron una camisa idéntica, una camisa igual.

意思是说María 和Juanita买了衬衫。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Las tres mañanas abrí los ojos antes del amanecer y me compuse con idéntico esmero.

无可挑剔衣着和发型,尘不染房间。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era idéntica, parada en una nube, y en medio de una corte de demonios sumisos.

跟她, 脚下是团去, 周围是群顺从魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Es decir: es un coche idéntico.

车。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Estas dos actrices realmente tienen cierto parecido, tienen cierto parecido, pero no son idénticas, no son iguales.

这两位女演员确实有相似之处,但她们并不完全相同,她们并不

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Encontraron, en una tienda del Palais Royal, un collar de brillantes que les pareció idéntico al que buscaban.

他们在故宫街家小店里找到了串用金刚钻镶成念珠,他们觉得正像他们寻觅串。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Es decir, las ciudades que te gustan a ti y las ciudades que me gustan a mí son idénticas.

意思是说,你喜欢城市和我喜欢城市是

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Los científicos aseguran que su producto es idéntico a la carne original a nivel molecular y celular.

科学家保证他们产品在分子和细胞水平上与原始肉类相同。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Incluso los perros eran idénticos a esos parásitos de patas cortas y pelo largo que abundaban en las grandes urbes.

连街上狗都是和城市里长毛短腿寄生虫。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Un electrón es un punto con una determinada carga eléctrica y cierta masa, y todos son idénticos.

电子是具有定电荷和定质量点,它们都是相同

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ninguna persona habla de manera idéntica a otra, y a veces una parte de un grupo social se separa del grupo principal.

没有个人和另个人说是完全语言,有时个社会群体部分和主要群体会分裂开来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Llegué a la planta principal sin cruzarme con nadie y encontré un rellano con dos puertas idénticas. Izquierda y derecha, ambas cerradas.

来到主楼层,个人也没遇到。这个楼层有两扇完全相同门,右,都紧闭着。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura la vio idéntica a la de su sueño, y un temblor se apoderó de su cuerpo y lo empapó de un sudor helado.

德劳拉发现她和他梦见那个女孩, 他不禁浑身阵战栗, 出了身冷汗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玳瑁, , 带把的锅, 带斑点的, 带病, 带刺的, 带刺灌木, 带电, 带动, 带兜帽的夹克,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接