有奖纠错
| 划词

Cualquier reunión y procesión que carezca de dicho permiso será considerada ilícita.

未经许可,任何集会游行都属非法。

评价该例句:好评差评指正

Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional.

一国的每一国不法行为均引起该国的国责任。

评价该例句:好评差评指正

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Fue acusado de uso ilícito de la Internet.

他被指控非法使用因特网。

评价该例句:好评差评指正

Los eslabones del suministro lícito e ilícito están estrechamente vinculados.

合法与非法的供应链是密切联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, estos delitos comprenden una gran diversidad de actividades ilícitas.

因而,这类犯罪包括一系列非法活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa enormemente el fenómeno del comercio ilícito de materiales nucleares.

此外,非法贩运核材料的现十分令人惊恐。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, sólo en la última etapa la transacción se torna ilícita.

一项交易往往只是在最后阶段才变成非法。

评价该例句:好评差评指正

La Ley tipificaba además el delito de enriquecimiento ilícito de funcionarios públicos.

该法案还规定了公职人员非法致富罪。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos siguieron prestando atención creciente a la vigilancia de los cultivos ilícitos.

各国政府继续更加注意对非法作物种植的监测。

评价该例句:好评差评指正

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口钻石的市场包括几内亚和马

评价该例句:好评差评指正

También es un gran problema la existencia de una economía de estupefacientes ilícitos.

经济也是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.

原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。

评价该例句:好评差评指正

El criterio general es siempre el de la reparación efectiva del acto ilícito.

总体标准始终是针对不法行为的有效赔偿标准。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que este instrumento sea jurídicamente vinculante y que incluya también las municiones ilícitas.

我们希望这一文书将具有法律约束力,能够涵盖所有的非法军火。

评价该例句:好评差评指正

También estamos prestando asesoramiento jurídico en la lucha contra la producción de estupefacientes ilícitos.

我们还在打击非法生产方面提供法律建议。

评价该例句:好评差评指正

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。

评价该例句:好评差评指正

El cultivo ilícito sigue estando íntimamente ligado a la pobreza en las zonas rurales.

非法种植现继续与农村地区的贫困息息相关。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demostraba que las existencias indocumentadas eran, frecuentemente, un precursor del comercio ilícito.

经验表明,未记载的储存往往是非法贸易的前兆。

评价该例句:好评差评指正

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和处置非法和剩余武器的具体措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遇事, 遇事不慌, 遇事生风, 遇险, 遇险船只, 遇险频率, 遇险信号, 遇雨, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

La fiscalía antilavado ya considera probado el enriquecimiento ilícito de Martín Insaurralde.

钱检察官办公室已经认为马丁·因绍拉德的法致富行为已得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Si celebramos unicamente el resultado, alentamos a conseguirlo por todos los medios, lícitos e ilícitos.

如果我们只庆祝结果,我们鼓励通过一切手段实现它,无论是合法的还是法的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El tráfico ilícito de drogas se solapa con los conflictos, la violencia y la inestabilidad.

法贩毒与冲突、暴力和不稳定交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Fiscalía insistirá en que la expresidenta sea condenada por asociación ilícita, y agravar la pena a 12 años de prisión.

检察官办公室将坚持判处前总统法结社罪,并将刑期增至12年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sapo es para referirse a los informantes, a los que cuentan los delitos a la policía o cuentan cómo funcionan los operativos ilícitos.

蟾蜍是线人,指那些向警方告密或向他们透露法行动如何运行的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Se estima que alrededor del 10% del mercado mundial de cigarrillos es ilícito, pero en algunos países esta cifra supera el 50%.

据估计,全球卷烟场约有10%是法的,但在一些国家, 这一数字超过50%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las drogas ilícitas están a la mano de todos mientras que las medicinas controladas no le llegan a los pacientes que más las necesitan.

每个人都可以获得法药物,而受管制药物却无法到达最需要的患者手中。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A nadie le cabía la menor duda de que la criada —belleza de ébano dotada de mirada y talle que según las crónicas de sociedad inducía taquicardias— era en realidad su amante y guía en placeres ilícitos e innombrables.

任何人都不难想象,这个皮肤黝黑、眼神深邃的美丽女仆,其实是豪沙的情妇,根据报纸社会版刊登的报道,他们之间有着不可告人的奸情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Y finalmente hablamos del cannabis, su legalización no ha logrado reducir el consumo de drogas y los mercados ilícitos de estupefacientes persisten, según el informe anual de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE), correspondiente a 2022.

最后我们谈谈大麻,根据国际麻醉品管制局 (INCB) 对应 2022 年的年度报告,大麻合法化未能减少药物法药物场持续存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Según los expertos, la iniciativa tiene como objetivo acordar estándares tributarios comunes para combatir los flujos financieros ilícitos, la evasión y elusión fiscal y otros problemas comunes como el aumento de la pobreza, la desigualdad y la emergencia climática.

专家表示,该倡议旨在就共同税收标准达成一致,以打击法资金流动、逃税和避税以及贫困加剧、不平等和气候紧急情况等其他常见问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Este aumento " sugiere un cambio significativo en el mercado de las drogas ilícitas y exige nuestra atención inmediata" , declaró Ghada Waly y la directora ejecutiva de la agencia, que pide coordinación regional para combatir el desvío y el contrabando de precursores químicos.

加达·瓦利和该机构执行主任表示,这种增加“表明法毒品场发生了重大变化,需要我们立即关注”。他们呼吁开展区域协调,打击化学前体的转移和走私。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Maurice Stittvald Beane se evaluará los avances en cuanto a los derechos de las víctimas, a la justicia y a la reparación y las medidas que se destinan para prevenir muertes ilícitas incluso en el contexto de disputas por la tierra y el crimen organizado.

莫里斯·斯蒂特瓦尔德·比恩 (Maurice Stittvald Beane) 将评估受害者权利、司法和赔偿方面的进展,以及旨在防止法死亡的措施, 即在土地纠纷和有组织犯罪的背景下也是如此。

评价该例句:好评差评指正
孤阅万国西语SFR教材音频

A pesar de lo específico de su denominación, el narcotráfico incluye problemas derivados de la producción, el procesamiento, el transporte, el consumo y la actividad financiera, así como el terrorismo y la violencia vinculada a las drogas ilícitas, su tráfico y su consumo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


御用文人, 御者, 御座, , 寓公, 寓居, 寓目, 寓所, 寓言, 寓言的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接