有奖纠错
| 划词

Pueden vivir, en principio, normalmente, sin ser realmente importunados.

从原则上来说,以安居业,而没有真正的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚁狮, 蚁酸, 蚁窝, 蚁冢, 蚁冢动物, 蚁走感, , 倚靠, 倚赖, 倚老卖老,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Y así se fue, aunque todavía le importunaba don Quijote, que le viese siquiera hacer dos locuras.

唐吉诃德想让桑乔再看他发点疯,可是桑乔已经走了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aunque Kent también residía en la casa, solía recluirse en su despacho y rara vez lo importunaba.

坎特在庄园里也有自己的一间小办公室,但很少打扰他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nunca hablaba mucho ni la importunaba haciéndole hablar o escuchar demasiado.

他从不多说话,她也懒得多讲,懒得多听。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sopesamos la situación y nos decidimos por descartar aquel piso también: mejor no importunar a la competencia.

我们掂量了一下后决定放弃,是不要一上起面对面的竞争。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pues... - Perdón, quizá usted espere una cita y estoy aquí importunándola. No querré ser el culpable de que un caballero se moleste con usted.

嗯...- 哦对不起 或许您在等人,我在这打扰到您了 我可不想因为我, 会有先生责怪您。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas, ¡ay! , a los pocos días cambié de opinión y, para evitar que mi padre me siguiera importunando, unas semanas después, decidí huir de casa.

可是,天哪!只过了几天,我把自己的决心丢到九霄云外去了。简单地说,为了不让我父亲再纠缠我,在那次谈话后的好几个星期里,我一直远远躲开他。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Le aseguro que encontraremos al que le ha importunado e irá a pedirle disculpas. Pascual, la cuenta de los señores corre a cargo del hotel.

我向您保证会找到打扰你的那个人 他也将请求您的原谅 帕斯卡 这位先生房费不用给了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con estas que daba, al parecer justas escusas, dejaba el tío de importunarla, y esperaba a que entrase algo más en edad y ella supiese escoger compañía a su gusto.

这些话听起很对,她叔叔也不再坚持了,想等她年龄再大些,能够自己选择伴侣再说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Rogóle Camila que no se fuese, y Lotario se ofreció a hacerle compañía; mas nada aprovechó con Anselmo: antes importunó a Lotario que se quedase y le aguardase, porque tenía que tratar con él una cosa de mucha importancia.

卡米拉让安塞尔莫别离开,洛塔里奥则表示愿意陪安塞尔莫一同去办事,可是安塞尔莫都不听,一定要洛塔里奥留下等他回,他要同洛塔里奥商量一件很重要的事情。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Y, aunque los montes y los precipicios nos parecían aterradores, nos hizo dar tantas vueltas, serpentear y recorrer caminos tan tortuosos, que sin apenas advertirlo, cruzamos las elevadas montañas, sin que la nieve nos importunase.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


义举, 义理, 义卖, 义女, 义旗, 义气, 义师, 义士, 义塾, 义无反顾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接