有奖纠错
| 划词

Es fundamental que estos crímenes no queden impunes.

一定不不惩罚这些罪行。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones del derecho internacional humanitario no deben quedar impunes.

违反国际人道主义法的人绝不法外。

评价该例句:好评差评指正

Los responsables de crímenes atroces a escala masiva aún siguen impunes.

那些应为大规模地犯下的骇人听闻的罪行负责受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que constantemente la condenamos, la violencia sexual sigue imperando de manera impune.

尽管我们反复谴责这种暴力,但实际上这种暴力然没有得到制止。

评价该例句:好评差评指正

Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.

同时,决不让对平民人口犯下暴行的负责逃避惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Un alto número de casos no se lleva a juicio, con lo cual quedan impunes los culpables.

很多案件没有得到审判,致使罪犯逃惩罚。

评价该例句:好评差评指正

También se refirió a la cuestión de la violación de las reclusas, delito que solía quedar impune.

她也指出了强奸女犯人的问题,这一行径大多都不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, preferimos votar a favor en lugar de permitir que quedaran impunes violaciones del derecho humanitario.

尽管如此,我们宁愿投赞成票,而不愿让违反人道主义法行为逃惩罚。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte vele por que los delitos de violación no queden impunes.

委员会建议缔约国保证强奸行为不法外。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la comunidad internacional debe actuar de inmediato y adoptar medidas para que esas infracciones no queden impunes.

因此,国际社会必须立即行动,采取措施确保追究责任。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional tendrá un efecto importante una vez que se demuestre que esos crímenes no quedarán impunes.

国际刑事法院一旦表示对这种罪行不会不予惩罚,就会产生重大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ello llevaba a la conclusión de que se torturaba porque los funcionarios del Estado sabían que podían salir impunes.

由此她得出的结论是,酷刑之所以存在,是因为国家官员知道他们可以法外。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.

我们决不让灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的凶犯逃惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪行尚受到惩罚,或当局虽进行了追究,但没有依案情严重程度给予应有的惩处。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los conflictos armados los crímenes cometidos contra las mujeres son los que tienen más probabilidades de quedar impunes.

然而,在武装冲突中,针对妇女的犯罪很可不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de propiedad tampoco se respetan y se han generalizado las ocupaciones de tierras y las construcciones ilegales, que quedan prácticamente impunes.

财产权不受尊重,占用土地和非法建筑基本上不受惩罚的现象随处可见。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los incidentes se habían denunciado a la policía, los culpables al parecer habían quedado impunes y los ataques contra las mujeres continuaban.

即使向警方报了案,行为人似乎也法外,针对妇女的袭击行为在持续。

评价该例句:好评差评指正

Esto es exactamente lo que sucedió en Darfur, donde se cometieron enormes atrocidades a muy gran escala y que, hasta la fecha, han quedado impunes.

在达尔富尔恰恰发生此种情况,在该地曾大规模发生广泛的暴行,并且迄今受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas violaciones siguen impunes, lo que crea un clima que favorece nuevos abusos, especialmente en lo que se refiere a la violencia sexual.

其中大部分侵权行为一直受到惩罚,造成了孳生更多侵权行为,尤其是性暴力行为的氛围。

评价该例句:好评差评指正

Se refirió a lo difícil que resultaba, en particular para las víctimas de violación, darse a conocer para ver después que los responsables quedaban impunes.

她说到自愿出面作证但后来又看到犯罪依然法外,对受害尤其是强奸受害来说是很难接受的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奶蛋面糊, 奶店, 奶粉, 奶羔, 奶酪, 奶酪汉堡, 奶妈, 奶奶, 奶牛, 奶牛场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月

Las violaciones generalizadas continúan impunes mientras el país se enfrenta a un brote de violencia sin precedentes.

着该国努力应对前所未有的暴力事件爆发,广泛的强奸案继续逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Türk subrayó la represión de las mujeres en Afganistán, considerando que tal atropello no debe quedar impune y aseverando que, además afectará gravemente el futuro del país.

图尔克强调了阿富汗对妇女的镇压,认为这种虐待不应逍遥法外,这也会严重影响该国的未来。

评价该例句:好评差评指正
Física o química

Su hija cometió un delito y no puede quedar impune.

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

Más del 80 % de los jóvenes se siente impune

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me preguntaba qué autoridad o vocación tenía yo para pretender ser juez o verdugo de estos hombres como si fuesen criminales, cuando el cielo había considerado dejarlos impunes durante tanto tiempo para que fuesen ellos mismos los que ejecutaran su juicio.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奶制的, 奶制品销售处, 奶嘴, , 奈何, , 耐烦, 耐寒, 耐寒的, 耐旱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接