有奖纠错
| 划词

Luchó incansablemente por la justicia, la dignidad humana y los derechos fundamentales.

正义和人类尊严与基本自由奋斗不息。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们将与我们的朋友和伙伴一道,继续不懈地努力,以动实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.

在作出不扩散努力的同时,我们必须继续核裁军作出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在太空科学领域不懈努力并且最近组织举行了世界太空周庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题的过程中,我们作了不懈的努力,不断争取找到处理每个问题的平衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国防止空军问题付出了不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有善意的其他国家一道,继续不遗余力地行努力,建设一个公正、和平和繁荣的世界。

评价该例句:好评差评指正

Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.

我们必须重新表示决心促他所体现并且孜孜不倦地毕生促的价值观念,以此缅怀教皇陛下。

评价该例句:好评差评指正

Durante años, la comunidad internacional se ha esforzado incansablemente para evitar el emplazamiento de armas y la carrera armamentística en el espacio ultraterrestre.

多年来,国际社会防止空武器化和防止空军作出了不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de esa postura y trabajaremos incansablemente para lograr que se cumplan plenamente todas esas normas y disposiciones, también en nuestra región.

我们相信上述立场,并将坚持不懈地努力,争取充分遵守所有这些规则和规定,包括在我们地区。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del año transcurrido, las Naciones Unidas trabajaron incansablemente en todo el mundo para prevenir y resolver conflictos y consolidar la paz.

这一年里,联合国在全球各地作出不懈的努力,防止和解决冲突,巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera hacer un llamamiento a los dirigentes de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas para que sigan trabajando incansablemente por la consolidación de la paz.

最后,我要呼吁联合国全体会员国领导人继续不懈地努力巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Este ha sido un año difícil para el personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario que se consagran a trabajar incansablemente para ayudar a quienes más lo necesitan.

对于在实地不知疲倦的努力帮助最需要帮助的人们的尽忠职守的联合国工作人员和人道主义工作人员,今年是一个困难的年头。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Auditoría del ACNUR, en estrecha cooperación con el Coordinador de Auditorías del ACNUR en la Oficina del Contralor, trabaja incansablemente para aplicar las recomendaciones de auditoría pendientes.

难民署审计处与财务主任办公室难民署审计协调员密切合作,积极就尚未执行的各项审计建议开展后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Los consultores trabajaron incansablemente en la búsqueda de documentos, la celebración de entrevistas y consultas y la elaboración de muchos borradores en respuesta a la información que les fuimos proporcionando.

顾问们作了不懈的努力,阅读各种文件,行访谈和咨询,根据我们的反馈反复地修改草稿。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mi delegación quisiera indicar que la República de Guinea continuará trabajando incansablemente, libremente y de acuerdo con las partes para restablecer la paz en la subregión del África occidental.

然而,我国代表团愿指出,几内亚共和国将继续恢复西非次区域的和平不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Fuente de inspiración para gran parte de la humanidad, obró incansablemente para promover la paz y congregar a los hombres de todas las naciones, todas las razas y todos los credos.

激励人类一大部分的源泉,他不懈地促和平,并使各民族、各种族和各种信仰的人民团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Zhvania trabajó incansablemente por el progreso de su país mediante la adopción de reformas económicas para promover el papel de Georgia y fortalecer sus relaciones con la comunidad internacional.

日瓦尼亚先生了通过实行经济改革使国家取得展而孜孜不倦地工作,以促格鲁吉亚的作用和加强其与国际社会的关系。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el diálogo político de alto nivel entre Europa y África debe seguir fortaleciéndose, entre otras cosas con la convocación de la cumbre euroafricana, para la que Portugal ha estado trabajando incansablemente.

因此,必须一步加强欧洲与非洲之间的高级别政治对话,包括通过召开欧非首脑会议,葡萄牙此一直在行不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Nigeria ha trabajado incansablemente con la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y la Unión Africana al intervenir para poner fin a los conflictos y crear soluciones para las causas básicas de los conflictos.

在这方面,尼日利亚与西非国家经济共同体和非洲联盟密切合作,解决冲突和解决冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 卵白, 卵巢, 卵黄, 卵块, 卵磷脂, 卵生, 卵生的, 卵石, 卵石层,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Más esto no le importaba Lenina, quien se dedicaba a seducirlo incansablemente.

但列宁娜对此无所谓,她知疲倦地引诱着约翰。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Promovimos incansablemente el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.

懈推进脱贫攻坚。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Por el ruido del agua contra la borda, sabía que la balsa seguía avanzando lenta pero incansablemente.

通过海水拍打筏子的声音,我知道筏子还知疲倦地继续前行。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Luchando incansablemente para que el mundo que te rodea y que me rodea a mi sea un mundo más humano, más bueno, más amable…

为了让你周围的世界和我周围的世界得更人道,更好,更友善。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al realizar cada día incansablemente tu labor y llegar temprano a casa, no para descansar, si no para seguir sirviendo a los que amas.

你每天尽心尽责地完成工作,之后早早回为了休息,而为了服务、陪伴你所爱的人。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Para que el pueblo chino pueda cumplir los objetivos de lucha establecidos para los dos centenarios, alcanzando así felicidad y viendo colmadas sus aspiraciones, tenemos que trabajar largo tiempo incansablemente.

实现“两个一百年”奋斗目标,成就中国人民的幸福与追求,还得长期懈地干。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Y seguimos en América Latina porque el Secretario General rinde homenaje a todas las personas que han trabajado incansablemente para sanar heridas y construir una sociedad más inclusiva y justa en Chile cuando se cumplen 50 años del golpe de Estado.

我们继续拉丁美洲开展工作,因为 50 周年之际,秘书长向智利所有为治愈伤口、建设更加包容和公平的社会而懈努力的人们致敬。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana había vuelto a casa en la maravillosa y helada mañana de invierno, con los ojos cargados de sueño, pero hablando incansablemente, mientras cruzaban el gran campo blanco y caminaban bajo el brillante arco de los arces del Sendero de los Amantes.

安妮一个美妙的、寒冷的冬日早晨回到,当他们穿过大片白色的田野,走情人小径上明亮的枫树拱门下时,她的眼睛里充满了睡意,但知疲倦地说话。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Y si La Llorona es más que una leyenda, ¿qué pasa si, en el frío nocturno y la solitaria oscuridad, su figura envuelta en lágrimas realmente recorre las tierras, buscando incansablemente a sus hijos?

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Los McCann, quienes han mantenido la esperanza y han luchado incansablemente por encontrar a su hija, se han enfrentado a su propio calvario de sospechas y especulaciones, algo que ha negado y combatido legalmente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乱干, 乱搞男女关系, 乱哄哄, 乱花钱的, 乱画, 乱离, 乱伦, 乱蓬蓬, 乱七八糟, 乱七八糟的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接