有奖纠错
| 划词

Comercialización: Hay una extensa experiencia en la incineración de desechos peligrosos.

危险废物焚化处理工艺有很长的历史和经验。

评价该例句:好评差评指正

Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.

该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天焚

评价该例句:好评差评指正

Seguir trabajando en alternativas a la incineración y recoger información sobre la quema de los gases de antorcha.

继续进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Proveedores: En el inventario de la capacidad mundial de destrucción de PCB figuran varias instalaciones de incineración de desechos peligrosos existentes.

世界范围内的多氯联苯销毁能力清册中已列出了若干现行的危险废物焚化设施。

评价该例句:好评差评指正

R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.

R1 用作染(直接焚化)或以其他方产生能量。

评价该例句:好评差评指正

Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.

危险废物焚要是在旋转焚化窑中使用受控的火焰燃来处理有机污染物。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.

关于动物遗骸的销毁,接触小组张应列入更多的指导,以填埋方法取代焚化,同时对柴堆的使用提出指导意见。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.

废物露天焚和填埋场焚接触小组指出,准则中提倡的是一种好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废物的露天焚是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, deberían oponerse a las iniciativas de los países desarrollados de obtener energía mediante la incineración de desechos, pues ésta emite grandes cantidades de toxinas y otras sustancias perjudiciales para el medio ambiente en general y los seres humanos en particular.

,必须反对发达国家努力从焚化废物中提供能源,因为此种焚化排放出大量有毒物质和对环境特别是对人类有害的其他物质。

评价该例句:好评差评指正

Existen pocos conocimientos sobre los peligros de la incineración a cielo abierto de desechos orgánicos y posibles prácticas alternativas, y el estudio facilitó la sensibilización de personas que desempeñarán una función esencial en la transmisión de dicha información a sus respectivos organismos gubernamentales para su aplicación.

目前对有机废物露天焚所涉危险性的知识甚少,也缺乏可能的替代做法,因此,案例研究提供手段,使一些关键人员得以把这方面的信息带回各自政府机构付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Han logrado buenos progresos los trabajos de construcción de un reactor compacto de alta temperatura que produce hidrógeno, el que podría ser el más importante portador de energía en el futuro, así como la fabricación de sistemas impulsados por acelerador que podrían sostener el crecimiento con los sistemas de torio y permitir la incineración de desperdicios radiactivos de larga vida.

发展一个能够生产可能成为未来最重要的能源载体的氢的小型高温反应堆,以及发展一个能够利用钍系统来维持增长并能进行长寿命放射性废的煅的由加速器驱动的系统的工作正在顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 睦邻, 睦邻政策, , 慕名, 慕尼黑, , 暮霭, 暮春, 暮年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中的

Peor aún: después de la incineración de las ropas no sólo seguía añorando lo mucho que había amado de él, sino también, y por encima de todo, lo que más le molestaba: los ruidos que hacía al levantarse.

更糟糕的是:烧毁后,她不仅仍渴望自己曾经多,而且最让她烦恼的是:起床时发出的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穆斯林的, , 拿…冒险, 拿不出去, 拿不出手, 拿不定主意, 拿不起来, 拿出, 拿得起,放得下, 拿得稳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接