有奖纠错
| 划词

Benin estima que debería analizarse mejor la contribución de la Convención de lucha contra la desertificación a la lucha contra la indigencia.

贝宁认为地研究《防治荒漠化公约》对同赤贫作斗争的贡献。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, existe la pobreza voluntaria, en que las personas deciden libremente vivir una vida de pobreza —no de indigencia, sino de desapego de las posesiones.

在第二种贫,自愿贫中,人民甘愿过贫生活,不是匮乏,而是舍弃所有物。

评价该例句:好评差评指正

Los casos más terribles son los de los países más pobres que quedan atrapados en un círculo vicioso de indigencia aun cuando tengan gobiernos rectos y dedicados.

贫穷使许最穷的国家在极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Esta pobreza involuntaria se caracteriza por la indigencia y la miseria debido a una falta de los medios más básicos para mantener una vida digna de un ser humano.

由于没有维持有尊严的体面生活的最基本手段,非自愿贫内含匮乏。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario realizar un cambio radical, debido al problema que representan la pobreza persistente y el proceso de globalización mal estructurado, que llevan a tantos pueblos y países a la indigencia.

鉴于长期贫穷和结构不当的全球化进程使得许人民和国家穷潦倒而构成各种挑战,必须进行根本改革。

评价该例句:好评差评指正

La agravación de muchos de los problemas que afectan desde hace mucho tiempo a la región, como la pobreza, la superpoblación y la indigencia económica, amenazan a la estabilidad de esta zona.

随着局势的恶化,长期以来扰这一地区的许问题,例如贫、人口过剩和经济贫乏威胁着该地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Si la madre fuere indigente en el momento de concertarse el mukhala`ah o quedare en la indigencia con posterioridad, el padre estará obligado a mantener al hijo o la hija y la madre contraerá la deuda correspondiente.

如果女方在协议离婚时或之后穷潦倒,则男方有义务抚养子女,而母亲须支付抚养费。

评价该例句:好评差评指正

La Argentina está logrando, con grandes esfuerzos, retomar la senda del desarrollo y ha alcanzado un importante y sostenido crecimiento de su economía, a la vez que ha logrado reducir de manera significativa los índices de desocupación, pobreza e indigencia.

阿根廷正以巨大的努力回到发展的轨道上,并在经济上取得了持续的增长,同时失业和贫大为降低。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, el humanismo de la Economía de Comunión está orientado a derrotar la miseria de la indigencia; es decir, la pobreza que no se ha elegido, sino que se sufre, invitando a las personas que no son indigentes a elegir libremente un estilo de vida moderado o pobre.

总之,《共有经济项目》的人道主义旨在战胜苦难和匮乏,即贫不是自选而是遭受的,邀请无匮乏的人自愿选择简朴或贫的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellos se cuentan la indigencia generalizada y el descontento, especialmente entre los jóvenes desempleados; la corrupción, que sigue prevaleciendo en el sector público; la debilidad del sistema judicial; y las limitaciones de recursos y otras deficiencias de capacidad que restringen la prestación de servicios a la población por parte del Gobierno.

民众尤其是失业青年普遍贫和不满;公共部门腐败猖獗的问题依然存在;司法系统软弱无力;资源紧张和其他能力不足,影响政府向民众提供服务的能力。

评价该例句:好评差评指正

El Uruguay renueva su compromiso con los objetivos de desarrollo del Milenio, que en nuestro país significa el diseño e instrumentación de un sistema de políticas sociales integrales y universales que atiendan la situación de pobreza e indigencia que padece casi 1 millón de uruguayos, y que al mismo tiempo procese una estrategia de cambios y desarrollo.

第二,乌拉圭重申其对千年目标的承诺。 千年目标在我国意味着设计并实施一个统筹和全面的社会政策体系,这些政策将解决近100万乌拉圭人所遭受的贫穷,它们同时也是变革和发展战略的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, con relación al desarrollo, que está incluido en el tema “Libertad para vivir sin miseria”, ninguna cuestión merece mayor atención que las dificultades que enfrentan muchos cientos de millones de personas que viven en la pobreza extrema y la indigencia en muchos lugares del mundo, en particular en el África al sur del Sáhara.

第一,关于“免于匮乏”议题下的发展问题,世界许地区,特别是撒哈拉以南非洲地区百万人生活在极端贫与匮乏情况下,他们的境比其他任何问题值得我们密切重视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁, 悲壮, , 碑额, 碑记, 碑碣, 碑石的, 碑帖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

La línea de la indigencia tuvo una suba del 13,2 % y superó los 147.000 pesos para un grupo familiar promedio.

平均家庭贫线增加了 13.2%, 超过 147,000 比索。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Al volver a Inglaterra llegó a vivir un tiempo en la indigencia, en la pobreza, y precisamente, el libro " Sin blanca en París y Londres" lo publicó con el seudónimo George Orwell para no avergonzar a su familia.

返回英国后, 他曾一度过着贫活,了不让家人难堪, 他才以乔治·奥威尔的笔名出版了《巴黎和伦敦的不折不扣》一书。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Tenemos problemas monumentales por delante: la inflación, el estancamiento, la falta de empleo genuino, la inseguridad, la pobreza y la indigencia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北方的, 北方人, 北非, 北非的, 北非人, 北风, 北海, 北寒带, 北行的, 北回归线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接